-
- ഗണപതിക്ക് വച്ചത് കാക്കകൊണ്ടുപോയി.
- What was left for Ganapati was taken away by a raven.
-
- ഗതികിട്ടാപ്രേതം പോല്ലലെ.
- Like a ghost in motion.
-
- ഗതികെട്ടാൽ പുലി പുല്ലുംതിന്നും.
- The leopard eats grass when it is not moving.
-
- ഗുണദോഷിച്ചാൽ കേൾക്കാത്ത നായുണ്ടോ?
- Is there a dog that does not listen to the pros and cons?
-
- ഗുരുക്കളുവീണാൽ ഗംഭീര വിദ്യ.
- If the gurus fall, it is a great art.
-
- ഗുരുവാക്കിന് എതിർവാക്കില്ല.
- Guru does not object to the word.
-
- ഗുരുവില്ലാത്ത കളരിപോലെ.
- Like a teacherless gallery.
-
- ഗൃഹച്ഛിദ്രം മഹാനാശം.
- Housebreaking is devastating.
-
- ഗോത്രമറിഞ്ഞുപെണ്ണും പാത്രമറിഞ്ഞു ഭിക്ഷയും.
- Tribal women and pottery beggars.
-
- ഗോവിനെ വിറ്റു ശ്വാവിനെ വാങ്ങി.
- He sold the cow and bought the cow.
-
- ഗ്രഹണസമയത് ഞാഞ്ഞൂലും തലപൊക്കും.
- At the time of the eclipse, the nymphs also raise their heads.
-
- ഗ്രഹപ്പിഴക്കാരൻ തൊട്ടതൊക്കെ കൈപ്പിഴ.
- Anything touched by the planetarium is a fine.
-
- ഗ്രഹപ്പിഴവരുമ്പോൾ നാലുചുറ്റും.
- Four rounds when the planet fails.
-
- ചക്കതിന്നും തോറും പ്ലാവ് വയ്ക്കാൻ തോന്നും.
- It looks like a sack that encloses with a drawstring.
-
- ചക്കയല്ലല്ലോ ചൂഴ്ന്നുനോക്കാൻ.
- ചക്കയല്ലല്ലോ ചൂഴ്നുനോക്കാൻ.
-
- ചക്കരക്കുടത്തിൽ കയ്യിട്ടാൽ നാക്കാത്തവരുണ്ടോ?
- Are there people who do not stick their hands in the wheelbarrow?
-
- ചക്കിക്കൊത്ത ചങ്കരൻ.
- ചക്കിക്കൊത്ത ചങ്കരൻ.
-
- ചക്കിന് വച്ചത് കൊക്കിനു കൊണ്ടു.
- Chuck put it in his beak.
-
- ചങ്കരൻ പിന്നേം തെങ്ങേൽത്തന്നെ.
- Chankaran is the palm again.
-
- ചങ്കെടുത്തു കാട്ടിയാലും ചെമ്പരത്തിപ്പൂവ് എന്നേ പറയൂ.
- Even if you show it with a smile, it is still called a saffron flower.
-
- ചങ്ങാതി നന്നായാൽ കണ്ണാടിവേണ്ട.
- Don't look in the mirror if your friend is fine.
-
- ചഞ്ചല മനസ്കന്റെ വഴികളും അസ്ഥിരമാണ്.
- The ways of the fickle mind are also unstable.
-
- ചട്ടീംകലോം ആകുമ്പോൾ തട്ടീം മുട്ടീം.
- Thattim Muttim when Chattimkalom.
-
- ചണ്ടിക്കുതിരയ്ക്ക് ഞൊണ്ടിക്കുതിരക്കാരൻ.
- ചണ്ടിക്കുതിരയ്ക്ക് നൊണ്ടിക്കുതിരക്കാരൻ.
-
- ചത്തകുഞ്ഞിന്റെ ജാതകം നോക്കിയിട്ടെന്തുകാര്യം.
- What is the horoscope of the dead baby?
-
- ചത്തതിനൊക്കുമോ ജീവിച്ചിരിക്കിലും.
- ചത്തതിനൊക്കുമോ ജീവിച്ചിരിക്കിലും.
-
- ചത്തതു കീചകനെങ്കിൽ കൊന്നതു ഭീമൻതന്നെ.
- If the dead are screaming, the slaughter is huge.
-
- ചത്തുകിടക്കിലും ചമഞ്ഞുകിടക്കണം.
- It should lie flat on the ground.
-
- ചന്ദനം ചാരിയാൽ ചന്ദനം മണക്കും.
- Sandalwood smells like sandalwood.
-
- ചന്ദ്രൻ ചണ്ഡാലക്കുടിയിലും പ്രകാശിക്കും.
- The moon will also shine in Chandalakudi.
-
- ചവിട്ടിയാൽ കടിക്കാത്ത പാമ്പില്ല.
- There is no snake that does not bite when trampled.
-
- ചാഞ്ഞമരമാന്നെന്നുകരുതി ഓടിക്കയറരുത്.
- Don't run away thinking it is a tree.
-
- ചാണകം ചാരിയാൽ ചാണകം മണക്കും.
- If you lean on the dung, the dung will smell.
-
- ചാത്തവന്റെ വീട്ടിൽ മരിച്ചവൻ പോയപോലെ.
- As the dead go to the house of the dead.
-
- ചിത്തിര പിറന്നാൾ അത്തറമാന്തും.
- Chithira's birthday is like that.
-
- ചിന്തിച്ചാലൊരന്തോമില്ല, ചിന്തിച്ചില്ലേലൊരുകുന്തോമില്ല.
- There is nothing to think about, nothing to think about.
-
- ചീരനനഞ്ഞാൽ വാഴയും നനയും.
- Bananas and wet when soaked.
-
- ചുക്കില്ലാതെ കഷായമില്ല.
- There is no tincture without chewing gum.
-
- ചുമലിൽ ഇരുന്ന് ചെവികടിക്കരുത്.
- Do not sit on the shoulder and bite the ear.
-
- ചുമ്മാകരയും പെണ്ണിനെയും ചുമ്മാ ചിരിക്കും ആണിനെയും വിശ്വസിക്കരുത്.
- Do not trust the girl and the man who laughs and laughs.
-
- ചുരുക്കിപ്പറഞ്ഞാൽ മുഴുവൻ പറയാം.
- In short, the whole thing.
-
- ചൂടുവെള്ളത്തിൽ ചാടിയ പൂച്ച പച്ചവെള്ളം കണ്ടാലും അറയ്ക്കും.
- A cat that jumps into hot water will bark when it sees green water.
-
- ചെമ്മാനം കണ്ടാൽ അമ്മാനത്തു മഴയില്ല.
- There is no rain in Amman.
-
- ചെമ്മീൻ ചാടിയാൽ മുട്ടോളം, പിന്നേം ചാടിയാൽ ചട്ടിയോളം.
- Shrimp up to the knee, then up to the pan.
-
- ചേനകട്ടോനും ആനകട്ടോനും കള്ളൻതന്നെ.
- Chenakotton and Anakatton are thieves.
-
- ചേമ്പിലയിലെ വെള്ളം പോലെ.
- Like the water in the cup.
-
- ചേമ്പുതിന്നവായ് ചൊറിയും.
- ചെമ്പുതിന്നവായ് ചോരിയും.
-
- ചേരതിന്നുന്ന നാട്ടിൽ ചെന്നാൽ ചേരയുടെ നടുങ്കണ്ടം തിന്നണം.
- If you go to a country where chera is eaten, you should eat the middle part of chera.
-
- ചൊട്ടയിലെ ശീലം ചുടലവരെ.
- The habit of the basket is to bake.
-
- ചൊറിചുരണ്ടി പുണ്ണാക്കരുത്.
- Do not scratch or scratch.
-
- ചോറുകൊടുക്കുന്നെങ്കിൽ നായ്ക്കുകൊടുക്കണം.
- If blood is given, it should be given to the dog.
-
- ജനിക്കും മുമ്പേ ജാതകമെഴുതണോ?
- Want to write a horoscope before you are born?
-
- ജനിച്ചാലൊരിക്കൽ മരിക്കണം.
- Must die once born.
-
- ജാത്യാലുള്ളത് തൂത്താൽ പോവില്ല.
- What belongs to the caste will not be swept away.
-
- ജീവനില്ലാത്തോൻ ചാകണം.
- ജീവില്ലാത്തോൻ ചാകണം.
-
- ജീവിതം ജീവിച്ചറിയണം.
- Life must be lived.
-
- ഞാങ്ങണയെങ്കിലും നാലു കൂടിയാൽ ബലംതന്നെ.
- Even if it is four, it is still strong.
-
- ഞാനെന്നഭാവം നന്നല്ല.
- I do not think so.
-
- ഞാനൊന്നും മറിഞ്ഞില്ലേ രാമനാരായണ.
- Ramanarayana, I have not changed anything.
-
- ഞാൻ പിടിച്ച മുയലിന് മൂന്ന് കൊമ്പ്.
- The rabbit I caught had three horns.
-
- ഞെക്കിപ്പഴുപ്പിച്ച പഴം പോലെ.
- Like crushed fruit.
-
- തകർന്ന വീണയിൽനിന്ന് ഗീതം കേൾക്കില്ല.
- The song cannot be heard from the broken veena.
-
- തങ്കം മങ്കയെ മയക്കും.
- Pure gold will seduce the manga.
-
- തടവാനാളുണ്ടെങ്കിൽ തളർച്ചയുണ്ടാകും.
- If there is a prisoner, there will be fatigue.
-
- തട്ടാൻ തായിപ്പൊന്നിലും മായപ്പൊന്നിടും.
- തട്ടാൻ തൈപ്പൊന്നിലും മായപ്പൊന്നിടും.
-
- തട്ടിപ്പറിച്ച മുതൽ പൊട്ടിത്തെറിക്കും.
- Explode from snatched.
-
- തന്നതും തിന്നതും മറക്കരുത്.
- Do not forget to give and eat.
-
- തമ്മിൽ ഭേദം തൊമ്മൻ.
- The difference between the two.
-
- തലമറന്നെണ്ണ തേയ്ക്കരുത്.
- Do not rub on the scalp.
-
- തലയിലെഴുത്ത് തൂത്താൽ പോകുമോ?
- Will the headline go away?
-
- തലവേദനയും പല്ലുവേദനയും തനിക്കുവന്നാലേ അറിയൂ.
- Headaches and toothaches are known only when they occur.
-
- തള്ള ചവിട്ടിയാൽ പിള്ളയ്ക്ക് കേടില്ല.
- If the mother steps on it, the child will not hear.
-
- തള്ളയെ നോക്കീട്ടുവേണം പിള്ളയെ വാങ്ങാൻ.
- You need to look after the mother to buy the baby.
-
- താടികത്തുമ്പോൾ ബീഡികത്തിക്കുക.
- When bearded, burn the bead.
-
- താണനിലത്തേ നീരോടൂ അവിടെ ദൈവം തുണയുള്ളൂ.
- God help the lowland water there.
-
- താനിരിക്കേണ്ടിടത്ത് താനിരുന്നില്ലെങ്കിൽ തന്റെ സ്ഥാനത്ത് നായകേറിയിരിക്കും.
- If he was not where he should be, he would have taken the lead in his place.
-
- താഴ്ത്തിക്കൊയ്തവൻ ഏറെ ചുമക്കും.
- He who humbles himself will bear much.
-
- താൻ കുഴിച്ച കുഴിയിൽ താൻതന്നെ വീഴുക.
- Fall into the pit he dug.
-
- താൻ പാതി ദൈവം പാതി.
- He is half God and half God.
-
- തിടുക്കത്തിന് കണ്ണില്ല.
- No eyes for haste.
-
- തിരുവാതിരയിൽ തിരിമുറിയാതെ.
- തിരുവാതിരയിൽ തിരിമുറിയാതെ.
-
- തിരുവോണം തിരുതകൃതി.
- Thiruvonam Thiruthakrithi.
-
- തീക്കൊള്ളികൊണ്ട് തല ചൊറിയരുത്.
- Do not scratch your head with fire.
-
- തീയില്ലാതെ പുകയുണ്ടാവില്ല.
- There is no smoke without fire.
-
- തീയിൽ കുരുത്തത് വെയിലത്തു വാടുമോ?
- Does the fire burn in the sun?
-
- തുടക്കം നന്നായാൽ മുടക്കം.
- Stop if the start is good.
-
- തുണയില്ലാത്തവന് ദൈവം തുണ.
- God is the helper of the helpless.
-
- തെങ്ങുചതിക്കില്ല.
- തെങ്ങുചതിക്കില്ല.
-
- തെറിക്കുത്തരം മുറിപ്പത്തൽ.
- Terrorism Injury.
-
- തെളിച്ചവഴിയേപോയില്ലെങ്കിൽ പോയവഴിയേ തെളിക്കുക.
- If you do not find what you are looking for then just ask.
-
- തേടിയവള്ളി കാലിൽച്ചുറ്റി.
- Searching around.
-
- തോക്കിനകത്തുകയറി വെടിവയ്ക്കുക.
- Get in the gun and shoot.
-
- തോളോളമായാൽ തൊഴാനായി.
- Shoulder to shoulder.
-
- തോൽവി വിജയത്തിന്റെ മുന്നോടിയാണ്.
- Defeat is a precursor to success.
-
- തോൽവിയാണ് വിജയത്തിന്റെ മുന്നോടി.
- Defeat is the precursor to victory.
-
- ദരിദ്രനേ ദാരിദ്ര്യമറിയൂ.
- The poor know poverty.
-
- ദാനം കിട്ടിയ പശുവിന്റെ വായിൽ പല്ലുനോക്കണ്ട.
- Do not look at the teeth of the donated cow.
-
- ദിനമണികാണാൻ ദീപം വേണ്ട.
- You do not need a lamp to see the day.
-
- ദീപസ്തഭം മഹാശ്ചര്യം നമ്മുക്കും കിട്ടണം പണം.
- The miracle of the lighthouse is the money we deserve too.
-
- ദുരാഗ്രഹിക്ക് ഉള്ളതും ഇല്ലാതാകും.
- What is greedy will perish.
-
- ദുഷ്ടന്മാരെ ദൈവം പനപോലെ വളർത്തും.
- God will raise the wicked like a palm tree.
-
- ദുർബുദ്ധിയെ കണ്ടാൽ ദൂരെ ഓടണം.
- If you see stupidity, run away.
-
- ദേശം തോറും ഭാഷവേറെ .
- Languages vary from country to country
-
- ദൈവത്തിനുണ്ടോ ദോഷവിചാരം.
- Does God have guilt?
-
- ദൈവാനുകൂല്യം സർവ്വാനുകൂല്യം.
- God's favor is all good.
-
- ധനം പെരുത്താൽ ഭയം പെരുകും.
- When wealth abounds, fear abounds.
-
- ധീരനൊരിക്കലും ഭീരുപലപ്പോഴും മരിക്കും.
- The brave will never die cowardly.
-
- ധർമ്മ ബന്ധു മഹാബന്ധു.
- Dharma Bandhu Mahabandhu.
-
- നഞ്ചെന്തിന് നാന്നാഴി.
- നഞ്ചെന്തിന് നാന്നാഴി.
-
- നത്തലച്ചാൽ ചത്തലയ്ക്കും.
- നതലച്ചാൽ ചത്തലയ്ക്കും.
-
- നനഞ്ഞിറങ്ങി ഇനി കുളിച്ചുകേറാം.
- You can get wet and take a bath now.
-
- നന്നായാൽ തറവാടു സുകൃതം, അല്ലെങ്കിൽ അച്ഛനമ്മമാരുടെ ദോഷം.
- Well, the family is good, or the parents are bad.
-
- നരിനരച്ചാലും കടിക്കും.
- നരിനരച്ചാലും കടിക്കുക.
-
- നല്ല മരത്തിൽ വിഷഫലം കായ്ക്കില്ല.
- A good tree does not produce poisonous fruit.
-
- നാം നന്നായാൽ ലോകവും നന്നാവും.
- The better we are, the better the world will be.
-
- നാക്കിനു നാണമില്ലെങ്കിൽ വയറിനു പഞ്ഞമില്ല.
- If the tongue is not ashamed, the stomach is not ashamed.
-
- നാടുവിട്ടലയുന്ന രാജാവും കൂടുവിട്ടുഴലുന്ന പക്ഷിയും ഒരുപോലെ.
- The wandering king and the nesting bird are alike.
-
- നാടോടുമ്പോൾ നടുവേ ഓടണം.
- You have to run in the middle of the country.
-
- നാട് മറന്നാലും മൂട് മറക്കരുത്.
- Even if you forget the country, do not forget the mood.
-
- നാണം കെട്ടവന്റെ മൂട്ടിൽ ആല്കിളിർത്തപോലെ.
- As if shaken at the feet of the shameless.
-
- നായ നടുക്കടലിലും നക്കിയേ കുടിക്കൂ.
- The dog also licks in the middle of the sea.
-
- നാരി നക്കിയും കൊല്ലും ഞെക്കിയും കൊല്ലും.
- Nari will lick and kill and squeeze and kill.
-
- നാരി ഭരിച്ചിടം നാരകം നട്ടിടം നാടിനും വീടിനും നന്നല്ല.
- Nari ruled by lemon planting is not good for the country and the house.
-
- നാരീശാപം ഇളകിക്കൂടാ.
- The curse of women cannot be stirred.
-
- നാലുകെട്ടും നടുമുറ്റോം മനസ്സിൽ കിടന്നു ചുറ്റുന്നു. തൽക്കാലം ആ പഴമരം ഇങ്ങെടുത്തേ.
- The four knots lie around in the middle of the mind. Get that old tree here for the time being.
-
- നിത്യത്തൊഴിൽ അഭ്യാസം.
- Daily work practice.
-
- നിത്യാഭ്യാസി ആനയെ എടുക്കും.
- The ever-practicing elephant will take over.
-
- നിന്റെ വാക്കും പഴഞ്ചാക്കും.
- Your word will become obsolete.
-
- നിറകുടം തുളുമ്പില്ല.
- നിരകുടം തുളുമ്പില്ല.
-
- നിറചാക്കേ നേരെ നിൽക്കൂ.
- Stand up straight.
-
- നിലമറിഞ്ഞു വിത്തിടണം
- The ground should be turned and sown
-
- നിലയ്ക്കുനിന്നാൽ മലയ്ക്കുസമം.
- നിലയ്ക്കുനിന്നാൽ മലയ്ക്കുസമം.
-
- നിലാവുണ്ടെന്നു കരുതി വെളുക്കുവോളം കക്കരുത്.
- Do not cry until dawn thinking that there is a moon.
-
- നിൽക്കുമ്പം തോന്നും ലോകമെല്ലാം തന്റേതെന്, കിടക്കുമ്പോൾ തോന്നും കിടക്കുന്ന സ്ഥലംപോലും തന്റേതല്ലെന്ന്.
- The world seems to belong to him, and even the place where he lies feels that it is not his.
-
- നീർക്കോലി കടിച്ചാലും അത്താഴം മുടങ്ങും.
- Even if the water stick bites, dinner will be missed.
-
- നെയ്യപ്പം തിന്നാൽ രണ്ടുണ്ട് കാര്യം.
- There are two things to eat ghee bread.
Tuesday, October 6, 2020
Malayalam Proverbs starts with ഗ, ച, ഞ, ത, ദ, ധ, ന
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment