-
- യത്നം വിതച്ചാൽ രത്നം വിളയും
- If you sow hard, the gem will grow
-
- യഥാരാജ തഥാ പ്രജാ.
- Yatharaja Thatha Praja.
-
- യമനുണ്ടോ മരണഭയം.
- Fear of death in Yemen.
-
- യുദ്ധം നാസ്തി വിജയം നാസ്തി.
- War is futile, victory is futile.
-
- യോഗമുള്ളവൻ പല്ലക്കേറും.
- യോഗമുള്ളവൻ പല്ലക്കേറും.
-
- രക്തബന്ധം തിക്തബന്ധം, സ്വാർത്ഥബന്ധം സ്വർണ്ണ ബന്ധം.
- Blood ties, bitter ties, selfish ties, gold ties.
-
- രക്ഷയുള്ളയിടത്ത് ശിക്ഷയുമുണ്ട്.
- Where there is salvation, there is punishment.
-
- രണ്ടും കെട്ടവനെന്തും കാട്ടും.
- Both will show the bad guy something.
-
- രണ്ടുകയ്യും നീട്ടി വാങ്ങുക.
- Reach out with both hands and buy.
-
- രണ്ടുകയ്യുംകൂട്ടിയടിച്ചാലേ ശബ്ദം കേൾക്കൂ.
- You can only hear the sound when you clap your hands.
-
- രണ്ടുകെട്ടിയവന് തിണ്ടാട്ടം.
- രണ്ടുകെട്ടിയവൻ തിണ്ടാട്ടം.
-
- രണ്ടുപട്ടിക്ക് ഒരെല്ലുകിട്ടിയപോലെ.
- As if two dogs got one.
-
- രണ്ടൊത്താൽ മൂന്നൊക്കും.
- Two by three.
-
- രവിയോടടുക്കുമോ മിന്നാമിനുങ്ങ്.
- Minniminung to Ravi.
-
- രാജപുത്രിയായാലും കൊണ്ടവനുപെണ്ണുതന്നെ.
- Even if she is a princess, she is a woman.
-
- രാജവാകാൻ ഓജസ്സില്ല; പ്രജയാകാൻ മനസ്സുമില്ല.
- Not strong enough to be king; I do not want to be a citizen.
-
- രാത്രിവീണ കുഴിയിൽ പകലും വീഴില്ല.
- Day does not fall into the pit of night.
-
- രാവിലത്തെ മഴയും അന്തിക്കത്തെ വിരുന്നും വിശ്വസിക്കണ്ട.
- Do not believe the morning rain and the final feast.
-
- രേവതിനാളിൽ അറുപതുശീലം.
- Sixty habits on Sundays.
-
- രോമം കൊഴിഞ്ഞാൽ ഭാരം കുറയില്ല.
- Weight loss will be followed by fatigue and constant tiredness.
-
- ലക്ഷം പേരിൽ ലക്ഷണമൊത്തവരൊന്നോ രണ്ടോ
- One or two lakhs per lakh
-
- ലക്ഷ്യം മാർഗ്ഗത്തെ സാധൂകരിക്കും.
- The goal is to validate the path.
-
- ലജ്ജയില്ലാമങ്ക, മജ്ജയിലായെല്ലുപോലെ.
- Shameless, like bone marrow.
-
- ലുബ്ധന് ഇരട്ടിച്ചെലവ്.
- Double the cost of Lubdhan.
-
- ലുബ്ധന്റെ മകൻ ധാരാളി.
- Lubdhan's son Dharali.
-
- വക്കീലിനോടും ഡോക്ടറോടും കള്ളം പറയരുത്.
- Do not lie to the lawyer or doctor.
-
- വചനം വെള്ളി, മൗനംപൊന്ന്.
- The word is silver and silence.
-
- വഞ്ചി ഇപ്പോഴും തിരുനക്കരത്തന്നെ.
- The boat is still at Thirunakkara.
-
- വടക്കുമുഖമായ മച്ചുവീടിനേക്കാൾ നല്ലത് തെക്കുമുഖമായ കൊച്ചുവീട്.
- A small house on the south side is better than a house on the north side.
-
- വടികൊടുത്തടിവാങ്ങരുത്.
- Do not buy sticks.
-
- വയസ്സായവർക്കു പിള്ള ബുദ്ധി.
- Child intelligence for the elderly.
-
- വരവുചെലവറിയാതെ മാടമ്പിചമഞ്ഞാൽ ഇരവുപകലറിയാതെ വഴിയിൽ കിടക്കും.
- If you come without knowing the cost, you will lie on the road without knowing the night.
-
- വരവ് കാണാതെ ചെലവാക്കരുത്.
- Don't spend without seeing the revenue.
-
- വരാനുള്ളതിനെ സ്വാഗതം ചെയ്യുക. പോവാനുള്ളതുപോകട്ടെ.
- Welcome to the future. Let go of what is to go.
-
- വരാനുള്ളത് വഴിയിൽത്തങ്ങില്ല.
- What is to come is not in the way.
-
- വറചട്ടിയിൽനിന്ന് എരിതീയിലേയ്ക്ക്.
- From the frying pan to the fire.
-
- വറ്റൊന്നുകളഞ്ഞാൽ പട്ടിണിപത്ത്.
- വട്ടൊന്നുകളഞ്ഞാൽ പട്ടിണിപത്ത്.
-
- വലിയവന്റെ പൊന്നെടുക്കാൻ എളിയവന്റെ പാരവേണം.
- To take the gold of the great, the poor must pass.
-
- വല്ലവൾ വെച്ചാലും നല്ലവൾ വിളമ്പണം.
- The good one is the offering, no matter what.
-
- വളഞ്ഞുപോയാലും വഴിയേ പോകണം,
- You have to go through the curve,
-
- വള്ളം വണ്ടിയിലും കയറും വണ്ടി വള്ളത്തിലും കയറും.
- The boat gets on the cart and the cart gets on the boat.
-
- വഴി വായിലാണ്.
- The way is in the mouth.
-
- വഴിതെറ്റരുത് വഴി മുടക്കരുത്.
- Do not go astray and do not block the way.
-
- വഴിനടവാക്ക് വാഹനം പോലെ.
- Like a road vehicle.
-
- വഴിയമ്പലത്തിൽവച്ചു പൊതിയഴിക്കരുത്.
- Do not unpack on the sidewalk.
-
- വശമില്ലാത്ത പണി ഉപദേശിക്കരുത്.
- Do not advise unskilled work.
-
- വഷളന് വളരാൻ വളം വേണ്ട.
- No fertilizer is required for bad growth.
-
- വാക്കിൽ പിഴയും നെല്ലിൽ പതിരും പതിവാണ്.
- Fine in words and stubble in rice are common.
-
- വാക്കുപറഞ്ഞാൽ വാക്കായിരിക്കണം.
- The word must be the word.
-
- വാടിയ പൂ ചൂടിയാലും ചൂടിയ പൂ ചൂടരുത്.
- Do not heat the withered flower even if it is withered.
-
- വായിലെ വാക്കിന് കരം കൊടുക്കേണ്ട.
- Do not pay attention to the word of mouth.
-
- വായിൽ വരുന്നത് കോതയ്ക്ക് പാട്ട്.
- Kotha's song comes in her mouth.
-
- വാലല്ലാത്തതെല്ലാം അളയിലായാശാനേ.
- വാലല്ലാത്തതെല്ലാം അളയിലായാശാനേ.
-
- വാളെടുക്കുന്നവരെല്ലാം വെളിച്ചപ്പാടോ?
- Are all those who wield the sword enlightened?
-
- വാഴയ്ക്കുതാൻ പെറ്റ കായ് കാലൻ.
- Banana leg.
-
- വിടാജ്വരത്തിനു വിഷ്ണു ക്രാന്തി.
- Vishnu Kranti for Vitajvaram.
-
- വിടുവാക്കിനു പൊട്ടുചെവി.
- പൊടുചേവി വിടുവാക്കിനു.
-
- വിത്താഴം ചെന്നാൽ പത്തായം നിറയും.
- When the dinner is over, the path will be full.
-
- വിത്തുഗുണം പത്തുഗുണം.
- Seed multiplication tenfold.
-
- വിദ്യാധനം സർവ്വധനാൽ പ്രധാനം.
- Education is paramount.
-
- വിനയം വിദ്യതൻ ഫലം.
- The result of modesty.
-
- വിനാശകാലേ വിപരീതബുദ്ധി.
- The opposite of destruction.
-
- വില്ലിന്റെ ബലംപോലെ അമ്പിന്റെ പാച്ചിൽ.
- The patch of arrows like the strength of a bow.
-
- വിളമ്പുന്നോൻ അറിഞ്ഞില്ലേൽ ഉണ്ണുന്നോനറിയണം.
- വിളമ്പുന്നോൻ അറിഞ്ഞില്ലേൽ ഉണ്ണുന്നോനറിയണം.
-
- വിളിച്ചാൽ കേൾക്കാത്തത് പറഞ്ഞാൽ കൂട്ടാക്കാത്തതിന്റെ ലക്ഷണം.
- What you don't hear when you call is a sign of not listening.
-
- വിശപ്പിനു കറിവേണ്ട.
- Do not starve.
-
- വീടിന്നലങ്കാരം വൃത്തിയാണ്.
- The home decor is clean.
-
- വീടും കടത്തിന് ഈട് വീടും പറമ്പും.
- The house will be mortgaged and the house will be mortgaged.
-
- വീട് നന്നാക്കിയിട്ട് വേണം നാട് നന്നാക്കാൻ.
- The house should be repaired and the land should be repaired.
-
- വീട്ടിലുണ്ടെങ്കിൽ കാട്ടിലുമുണ്ട്.
- If you are at home, you are in the woods.
-
- വീട്ടിൽ വന്ന മഹാലക്ഷ്മിയെ മടങ്കാൽ കൊണ്ട് തട്ടരുത്.
- Do not hit Mahalakshmi when she comes home.
-
- വീണാൽ ചിരിക്കാത്തവനും ചത്താൽ കരയാത്തവനും ചങ്ങാതിയല്ല.
- He who does not laugh when he falls and does not cry when he dies is not a friend.
-
- വീണിടത്തു കിടന്നുരുളാതെ.
- വീണിടത്തു കിടന്നുരുളാതെ.
-
- വെളുക്കാൻ തേച്ചത് പാണ്ടായി.
- The panda was sprayed at dawn.
-
- വെള്ളവും വാക്കും അധികമാകരുത്.
- Water and words should not be excessive.
-
- വെവ്വേറെ ആയാൽ വെറുപ്പില്ല.
- I do not hate being separate.
-
- വേട്ട മുറുകുമ്പോൾ നയയ്ക്കു മൂത്രശങ്ക.
- Urinary incontinence when the hunt is tight.
-
- വേണമെങ്കിൽ ചക്ക വേരിലും കായ്ക്കും.
- If desired, the jaggery can also bear fruit.
-
- വൈക്കോൽചണ്ടിയും ഒരുകാലത്തുതകും.
- Straw husks are also common.
-
- ശകുനം നന്നായാലും പുലരുവോളം കാക്കരുത്.
- Even if the omen is good, do not wait until dawn.
-
- ശക്തിമാത്രം പോരാ യുക്തിയും വേണം.
- Power alone is not enough.
-
- ശക്തർക്കാഭരണം ക്ഷമ .
- Patience in the administration of the powerful.
-
- ശഠനോട് ശാഠ്യം.
- Stubbornness to the stubborn.
-
- ശത്രുവായാലും ഉമ്മറത്ത് കേറിവരുന്നയാളെ അപമാനിക്കരുത്.
- Do not insult the one who comes to the door, even if he is the enemy.
-
- ശനിയാഴ്ച ശവത്തിലും കത്തിവയ്ക്കരുത്.
- Do not cremate the corpse on Saturday.
-
- ശവത്തിൽ കുത്തരുത്.
- Do not stab the corpse.
-
- ശിവരാത്രി കഴിഞ്ഞാൽ പാളയെടുക്കാം.
- After Shivratri, you can take milk.
-
- ശീലിച്ചതേ പാലിക്കൂ.
- Follow the routine.
-
- ശുക്രദശയിൽ സുഖിക്കാത്തവനും ആദിത്യദശയിൽ അലയാത്തവനും ഇല്ല.
- There is no one who does not rejoice in the Venus phase and does not wander in the Aditya phase.
-
- ശുദ്ധൻ ദുഷ്ടന്റെ ഫലം ചെയ്യും.
- The pure will bear the fruit of the wicked.
-
- ശേഷിയുള്ളതുശേഷിക്കും.
- Capacity will remain.
-
- ശ്രമം കൊണ്ട് ശ്രീമാനാകും.
- Become a gentleman with effort.
-
- ശ്രമമില്ലെങ്കിൽ ശ്രേയസ്സില്ല.
- Without effort there is no prosperity.
-
- ശ്രേഷ്ഠത്വമുള്ളവൻ ജ്യേഷ്ഠന്.
- The noble is the elder.
-
- ശർക്കരക്കുടത്തിൽ കയ്യിട്ടുനോക്കുക.
- Try your hand at the jaggery.
-
- സംസർഗ്ഗജാ ദോഷഗുണാഭവന്തു.
- സംസർഗ്ഗജാ ദോഷഗുണാഭവന്തു.
-
- സത്യത്തിന് നാല് കാലുണ്ട്.
- Truth has four legs.
-
- സത്യസന്ധത ഏറ്റവും നല്ല നയം.
- Honesty is the best policy.
-
- സദ്യയ്ക്കുമുൻപ് പടയ്ക്കു പിൻപ്.
- After the battle before the feast.
-
- സന്ധ്യയ്ക്കു വിളക്കുവയ്ക്കരുത്.
- Do not light the lamp in the evening.
-
- സമ്പത്ത് കാലത്ത് തൈപത്തുവച്ചാൽ ആപത്തുകാലത്തു കാപത്തുതിന്നാം.
- If you put thyme in the time of wealth, you can eat it in the time of danger.
-
- സായിപ്പിനെ കാണുമ്പോൾ കവാത്ത് മറക്കരുത്.
- Don't forget the march when you see Saip.
-
- സാരമറിയുന്നവൻ സർവജ്ഞൻ.
- He who knows the essence is omniscient.
-
- സുകൃതം ചെയ്താൽ സ്വർഗം കിട്ടും.
- If you do good, you will get heaven.
-
- സുഖത്തിൽ സഖിമാരേറും.
- സുഖത്തിൽ സഖിമാരേറും.
-
- സൂക്ഷിച്ചാൽ ദുഃഖിക്കേണ്ട.
- Don't be sad if you are careful.
-
- സൂചികുത്താൻ ഇടംകൊടുത്താൽ തൂമ്പ കടത്തും.
- If there is room to point, the snail will pass.
-
- സൂചികൊണ്ട് എടുക്കേണ്ടത് തൂമ്പകൊണ്ട് എടുക്കരുത്.
- Do not pick up the needle with a fork.
-
- സ്ത്രീകളുടെ മുടിക്ക് നീളം കൂടും പക്ഷെ ബുദ്ധി കുറയും.
- Women's hair grows longer but less intelligent.
-
- സ്ത്രീയുടെ മൂന്നിഞ്ച് നീളമുള്ള നാവിന് ആറടി നീളമുള്ള പുരുഷനെ കൊല്ലാൻ കഴിവുണ്ട്.
- A woman's three-inch-long tongue can kill a six-foot-long man.
-
- സ്ഥാനം പിഴച്ചാൽ സർവം പിഴച്ചു.
- If the position is wrong, everything is wrong.
-
- സ്നേഹമുള്ളിടത്തേ ശിക്ഷയുള്ളൂ.
- Where there is love, there is punishment.
-
- സ്വന്തം കാര്യം സിന്ദാബാദ്.
- Zindabad on its own.
-
- സ്വന്തം പല്ലിട കുത്തി മറ്റുള്ളവർക്ക് നാറ്റിക്കാൻ കൊടുക്കരുത്.
- Do not bite your own teeth and give them to others.
-
- സ്വരം നന്നായിരിക്കുമ്പോഴേ പാട്ട് നിർത്തുക.
- Stop singing when the tone is good.
-
- സ്വാതന്ത്ര്യംതന്നെ അമൃതം.
- Freedom is the nectar.
-
- സ്വാർത്ഥമില്ലെങ്കിൽ ആർത്തിയുമില്ല.
- Without selfishness there is no greed.
-
- സ്വർണ്ണം കുപ്പയിൽ കിടന്നാലും സ്വർണ്ണംതന്നെ.
- Even if the gold is in the trash, it is still gold.
-
- സ്വർണ്ണവും പൂച്ചും തിരിച്ചറിയണം.
- Gold and cat must be identified.
-
- സർക്കാർകാര്യം മുറപോലെ.
- As a matter of government.
Tuesday, October 6, 2020
Malayalam Proverbs starts with യ, ര, ല, വ, ശ, സ
Malayalam Proverbs starts with Ma and Pa പ, മ,
-
- പച്ചയോലയിക്കൊലിയില്ല.
- പച്ചയോലയിക്കൊലിയില്ല.
-
- പടപേടിച്ചു പന്തളത്തു ചെന്നപ്പം പന്തം കൊളുത്തിപ്പട.
- Frightened, they set fire to the pandalam.
-
- പട്ടിയുടെ വാല്പന്തീരാണ്ടുകാലം കുഴലിലിട്ടാലും അത് വളഞ്ഞേ നില്ക്കൂ.
- Even if the dog's tail stays in the tube for a year, it will still bend.
-
- പണത്തിനുമീതെ പരുന്തും പറക്കില്ല.
- The hawk does not fly over money.
-
- പണമില്ലാത്തവൻ പിണം.
- He who has no money is a corpse.
-
- പണികളിൽ നല്ലതു കൃഷിപ്പണി.
- The best of the works is farming.
-
- പണിയറിയാത്തവൻ ആയുധത്തെ പഴിക്കും.
- He who does not know how to work will blame the weapon.
-
- പണ്ടേ ദുർബല പിന്നെ ഗർഭിണീം.
- Formerly weak then pregnant.
-
- പതിനാറായാൽ പറയനും പിടിച്ചു കൊടുക്കണം.
- At sixteen, the narrator must also be arrested.
-
- പത്തമ്മചമഞ്ഞാലും പെറ്റമ്മയാകില്ല.
- പത്തമ്മചമഞ്ഞാലും പെട്ടമ്മയാകില്ല.
-
- പന്തം കണ്ട പെരുച്ചാഴിയെപ്പോലെ.
- Like the torch that saw the torch.
-
- പയ്യെത്തിന്നാൽ പനയും തിന്നാം.
- You can also eat palms when you are hungry.
-
- പറഞ്ഞു ചെല്ലുന്നതിനേക്കാൾ അറിഞ്ഞു ചെല്ലണം.
- You need to know more than you can tell.
-
- പലകുറി കരയുമ്പോൾ ചിരിക്കാൻ പഠിക്കും.
- Many will learn to laugh when they cry.
-
- പലതുള്ളി പെരുവെള്ളം.
- Many drops of water.
-
- പഴം വായവെറും വായല്ല.
- Fruit is not just a mouthful.
-
- പഴങ്കഞ്ഞി കുടിച്ചാലും പത്രാസ് വിടില്ല.
- Patras will not leave even if he drinks Palangkanji.
-
- പഴഞ്ചൊല്ലിൽ പതിരില്ല.
- As the saying goes.
-
- പഴുത്ത കാ കൊമ്പിലിരിക്കില്ല.
- Ripe ca.
-
- പഴുത്ത പ്ലാവില വീഴുമ്പോൾ പച്ചപ്ലാവില ചിരിക്കേണ്ട.
- Do not laugh at the green float when the ripe float falls.
-
- പാക്കായാൽ മടിയിലിരിക്കും കമുകായാലോ?
- പാക്കായാൽ മടിയിലിരിക്കും കമുകായാലോ?
-
- പാപിചെന്നിടം പാതാളം.
- Hell is the place of sin.
-
- പാപിചെല്ലുന്നിടം പാതാളം.
- Hell is the place of sin.
-
- പാമ്പിന് തല്ലുകൊള്ളാൻ വാല്, പെണ്ണിന് തല്ലുകൊള്ളാൻ നാക്ക്.
- The tail to hit the snake, the tongue to hit the female.
-
- പാമ്പിന്റെ വായിലകപ്പെട്ട തവള.
- The frog with the mouth of a snake.
-
- പായസം വീണു വായ്പൊള്ളിയ പൂച്ച പച്ചമോരും ഊതിക്കുടിക്കും.
- When the stew falls off, the cat's mouth will be blown away by the green juice.
-
- പായേണ്ടിടത്ത് ഇഴയരുത്.
- Do not drag where you want to go.
-
- പാറകൊത്തും കയ്യിൽ ചോറുകാണില്ല.
- There is no rock in the hand.
-
- പാല പൂത്താൽ പാമ്പിനോളം.
- When the milk blooms, it is like a snake.
-
- പാലം കടക്കുവോളം നാരായണ പാലം കടന്നാലോ കൂരായണ.
- If you cross the Narayana bridge until you cross the bridge, you will reach Kurayana.
-
- പാലം കുലുങ്ങിയാലും കേളൻ കുലുങ്ങൂല്ല.
- Even if the bridge shakes, Kelan will not shake.
-
- പാലൂട്ടിയ കയ്യിൽ കടിക്കരുത്.
- Do not bite the breast.
-
- പാവങ്ങളെക്കണ്ടാൽ ചത്തപാമ്പും തലയെടുക്കും.
- When a poor snake sees a poor person, it beheads him.
-
- പാൽതൊട്ടു പാൽ കറക്കണം.
- Stir the milk into the milk.
-
- പിണ്ണാക്കുതിന്ന് അണ്ണാക്കുകീറിയാലും വണ്ണാത്തിപ്പെണ്ണിനു പിണ്ണാക്കുമതി.
- Even if the mouth is torn by the cake, the cake is enough for the woman.
-
- പിള്ള മനസിൽ കള്ളമില്ല.
- There is no lie in Pillai's mind.
-
- പുരകത്തുമ്പോൾ വാഴവെട്ടരുത്.
- Do not cut bananas while peeling.
-
- പുസ്തകവും പെണ്ണും കൈമാറിയാൽ പോയി.
- The book and the girl handed over and went away.
-
- പൂച്ചയ്ക്ക് വിളയാട്ടം എലിക്ക് പ്രാണവേദന.
- Cats play with rats.
-
- പെണ്ണായി പിറക്കണനേരം മണ്ണായി പിറക്കണം.
- When a female is born, she should be born in the soil.
-
- പെണ്ണൊരുമ്പെട്ടാൽ ബ്രഹ്മനും തടുത്തുകൂടാ.
- Brahman cannot be prevented from marrying a woman.
-
- പെൺബുദ്ധി പിൻബുദ്ധി.
- Feminine intellect.
-
- പെൺവാക്കുകേട്ടവന് പെരുവഴിയാധാരം.
- പെൻവാക്കുകേട്ടവൻ പെരുവഴിയാധാരം.
-
- പേടിച്ചാൽ ഒളിക്കാൻ കാടില്ല.
- If you are afraid, there is no place to hide.
-
- പൊട്ടക്കണ്ണന്റെ മാവേട്ടേറുപോലെ.
- Like the maverick of a blind man.
-
- പൊന്നും കൂടത്തിന് പൊട്ടുവേണ്ട.
- Do not break the gold basket.
-
- പൊന്നുകായ്ക്കുന്ന മരമായാലും പുരയ്ക്കു ചാഞ്ഞാൽ മുറിക്കണം.
- Even if it is a golden tree, it should be cut down if it leans against the barn.
-
- പൊന്നുരുക്കുന്നിടത്ത് പൂച്ചയ്ക്കെന്തുകാര്യം.
- What about the cat in the gold rush.
-
- മകം പിറന്ന മങ്ക.
- മങ്ക പിരന്ന മങ്ക.
-
- മകരത്തിൽ മരംകോച്ചും.
- Makaramthil Maramkochum.
-
- മകരത്തിൽ മഴപെയ്താൽ മലയാളം മുടിയും.
- If it rains in Makaram, Malayalam will end.
-
- മകരവിളക്കും മാമാങ്കവും.
- Makaravilakku and Mamankavu.
-
- മക്കളെക്കണ്ടും മാമ്പൂക്കണ്ടും മദിക്കരുത്.
- Do not get drunk on children and mammoths.
-
- മക്കള് തന്നോളമായാൽ താനെന്നുവിളിക്കാൻ ഇടം കൊടുക്കരുത്.
- Do not allow children to call themselves if they are enough.
-
- മക്കൾക്കു മടിയിൽ ചവിട്ടാം മരുമക്കൾക്കു തൊടിയിൽ ചവിട്ടിക്കൂടാ.
- Children can be trampled on their laps and nieces and nephews cannot be trampled on.
-
- മകൻ ചത്താലും വേണ്ടില്ല മരുമകളുടെ താലിയറണം.
- Even if the son dies, the daughter-in-law should not be killed.
-
- മച്ചുനബന്ധം മരിച്ചാലും മറക്കില്ല.
- Even if the cousin dies, it will not be forgotten.
-
- മഞ്ഞക്കിളിയെക്കണ്ടാൽ മധുരം തിന്നാം.
- If you see a yolk, you can eat sweets.
-
- മടിയിലെന്തെന്നും മനസ്സിലെന്തെന്നും ചോദിക്കരുത്.
- Don’t ask what’s on your lap and what’s on your mind.
-
- മടിയൻ മലചുമക്കും.
- The lazy will carry the burden.
-
- മണലളന്നാലും മനസ്സളക്കാനാവില്ല.
- You can't feel the sand.
-
- മണലുകൊണ്ട് കയറുപിരിക്കരുത്.
- Do not tie the rope with sand.
-
- മണ്ണിനെയും പെണ്ണിനേയും രക്ഷിച്ചാൽ അവരും രക്ഷിക്കും.
- If you save the soil and the female, they will also save.
-
- മണ്ണും ചാരി നിന്നവൻ പെണ്ണുംകൊണ്ടുപോയി.
- He who leaned on the ground took the woman away.
-
- മതിയുള്ളവൻ മന്ത്രി.
- The minister is enough.
-
- മനമിണങ്ങിയാൽ കുലം നോക്കണ്ട.
- If you feel like it, don't look at the caste.
-
- മന്ത്രം കൊണ്ട് മാങ്ങ വീഴുമോ?
- Will mango fall with the mantra?
-
- മരം കയറി കൈവിട്ടവനും കടം വാങ്ങി കടം കൊടുത്തവനും നശിക്കും.
- He who forsakes the tree and gives up, and he who borrows and lends, will perish.
-
- മരപ്പട്ടിക്ക് ഈനാംപേച്ചി കൂട്ട്.
- Woodpecker coop.
-
- മരാമത്ത് മരാപത്ത്.
- Maintenance Marapat.
-
- മരിക്കാതിരിക്കാൻ ജനിക്കാതിരിക്കണം.
- You must not be born to die.
-
- മറന്നുതുള്ളിയാൽ മറിഞ്ഞുവീഴും.
- മറന്നുതുള്ളിയാൽ മറിഞ്ഞുവീഴും.
-
- മലങ്കാക്ക കരഞ്ഞാൽ വിരുന്നുവരും.
- When the raven cries, the feast will come.
-
- മലപോലെവന്നത് എലിപോലെപോയി.
- What came like a mountain went like a rat.
-
- മലർന്നുകിടന്നു തുപ്പരുത്.
- Do not stretch and spit.
-
- മലർപ്പൊടിക്കാരന്റെ സ്വപ്നം.
- The dream of a florist.
-
- മാക്രികരഞ്ഞാൽ മഴപെയ്യുമോ?
- Will it rain if we cry?
-
- മാടോടിയ തൊടിയും നാടോടിയ പെണ്ണും സമം.
- Matotiya thodi and Nadotiya pennu are equal.
-
- മാനം കേട്ട് പണമുണ്ടാക്കിയാൽ മാനക്കേടാപ്പണം തീർത്തുകൊള്ളും.
- If you make money by listening to honor, you will pay for dishonor.
-
- മാവേലി വരുന്നതുപോലെ.
- As Maveli is coming.
-
- മിടുക്കന്റെ ചരക്കിരിക്കെ വിലകൂടും.
- The price of a clever commodity will go up.
-
- മിണ്ടാപ്പൂച്ച കലമുടയ്ക്കും
- The dumb cat will bark
-
- മിഥുനം തീർന്നാൽ വിഷമം തീർന്നു.
- When Gemini is over, the trouble is over.
-
- മിന്നുന്നതെല്ലാം പൊന്നല്ല.
- All that glitters is not gold.
-
- മീനമാസത്തിലെ ഇടി മീൻകണ്ണിലും വെട്ടും.
- The thunder of the month of Pisces also cuts into the eyes of the fish.
-
- മീശ നരച്ചാലും ആശ നരയ്ക്കുമോ?
- Even if the mustache is gray, will hope turn gray?
-
- മീൻ കാണും വരെ പൊന്മാൻ സന്യാസി.
- Ponman monk until he sees the fish.
-
- മുക്കോൻ വളർത്തുന്ന പട്ടിയും മുത്തിവളർത്തുന്ന കുട്ടിയും നന്നാകില്ല.
- A dog raised by a muco and a child raised by a pearl are not good.
-
- മുഖം നന്നാവാത്തതിന് കണ്ണാടി ഉടച്ചിട്ട് കാര്യമില്ല.
- It doesn't matter if the mirror is broken because the face does not heal.
-
- മുഖം മനസ്സിന്റെ കണ്ണാടിയാണ്.
- The face is the mirror of the mind.
-
- മുണ്ടകൻ മൂർന്നാൽ മൂക്കിനുനേരെ.
- Mundakan murmurs towards the nose.
-
- മുത്താഴമുണ്ടാൽ കണ്ടേടത്തുകിടക്കണം.
- If you have lunch, you should find it.
-
- മുത്തിന് മുങ്ങിയവന് മീൻകിട്ടി.
- The one who drowned in the pearl got the fish.
-
- മുത്തെടുക്കാൻ ചിപ്പി ഉടയ്ക്കണം.
- You have to break the mussel to get the pearl.
-
- മുന്നും പിന്നും നോക്കാത്തവൻ മുടിഞ്ഞുപോകും.
- He who does not look back and forth will perish.
-
- മുമ്പേ ദൈവം പിന്നെപ്പിന്നെ; ഇപ്പം ദൈവം കൂടെക്കൂടെ.
- God first and then; God bless you.
-
- മുറിവൈദ്യൻ ആളെ കൊല്ലും.
- The wound doctor will kill the person.
-
- മുറ്റത്തെ മുല്ലയ്ക്ക് മണമില്ല.
- The yard urchin has no smell.
-
- മുല്ലപ്പൂമ്പൊടിയേറ്റുകിടക്കും കല്ലിനുമുണ്ടാമൊരു സൗന്ദര്യം.
- A beauty with jasmine powder and stone.
-
- മുളയിലറിയാം വിള.
- Bamboo is a crop.
-
- മുള്ളുള്ള മരത്തിലും വള്ളികയറും.
- Creeping on thorny trees.
-
- മുൻകോപം പിൻദുഃഖം.
- Anger is back pain.
-
- മൂക്കില്ലാ രാജ്യത്ത് മുറിമൂക്കൻ രാജാവ്.
- The noseless king in the noseless country.
-
- മൂത്തത് നന്നെങ്കിൽ മൂന്നും നന്ന്.
- The older the better, the better the three.
-
- മൂത്തോർ ചൊല്ലും മുതുനെല്ലിക്ക ആദ്യം കയ്ക്കും പിന്നെ മധുരിക്കും.
- Muthor gooseberry is said to be bitter first and then sweet.
-
- മൂന്നാളിറങ്ങിയാൽ മൂളിപ്പോരും.
- മൂണ്ണപ്പോറും.
-
- മൂലം മറന്നാൽ മലയും മറിയും.
- If you forget the cause, the mountain will turn.
-
- മൂലമില്ലാത്തോണമില്ല.
- മൂലമില്ലാത്തോണമില്ല.
-
- മൂവരു ചേർന്നാൽ മുറ്റം തൂക്കുകയില്ല.
- If the three join, the yard will not hang.
-
- മെലിഞ്ഞവൻ തടിക്കില്ലെന്നും പോയവൻ തിരിച്ചുവരില്ലെന്നും ഉറപ്പിച്ചുകൂടാ.
- There is no guarantee that the lean will not gain weight and the lost will not return.
-
- മൊഴിതെറ്റിയാൽ വഴി തെറ്റും.
- If you make a mistake, you will get lost.
-
- മൊഴിമുട്ടുമ്പോൾ കൊഞ്ഞനം കാട്ടും.
- When he speaks, the snail shows up.
-
- മോങ്ങാനിരുന്ന നായയുടെ തലയിൽ തേങ്ങാ വീഴുക.
- The coconut fell on the head of the drowning dog.
-
- മോഹം ന്യായം അറിയില്ല.
- Lust does not know justice.
-
- മൗനം വിധ്വാനു ഭൂഷണം.
- Silent Widow Decoration.
-
- മൗനം സമ്മതം.
- Silent consent.
Malayalam Proverbs starts with ഗ, ച, ഞ, ത, ദ, ധ, ന
-
- ഗണപതിക്ക് വച്ചത് കാക്കകൊണ്ടുപോയി.
- What was left for Ganapati was taken away by a raven.
-
- ഗതികിട്ടാപ്രേതം പോല്ലലെ.
- Like a ghost in motion.
-
- ഗതികെട്ടാൽ പുലി പുല്ലുംതിന്നും.
- The leopard eats grass when it is not moving.
-
- ഗുണദോഷിച്ചാൽ കേൾക്കാത്ത നായുണ്ടോ?
- Is there a dog that does not listen to the pros and cons?
-
- ഗുരുക്കളുവീണാൽ ഗംഭീര വിദ്യ.
- If the gurus fall, it is a great art.
-
- ഗുരുവാക്കിന് എതിർവാക്കില്ല.
- Guru does not object to the word.
-
- ഗുരുവില്ലാത്ത കളരിപോലെ.
- Like a teacherless gallery.
-
- ഗൃഹച്ഛിദ്രം മഹാനാശം.
- Housebreaking is devastating.
-
- ഗോത്രമറിഞ്ഞുപെണ്ണും പാത്രമറിഞ്ഞു ഭിക്ഷയും.
- Tribal women and pottery beggars.
-
- ഗോവിനെ വിറ്റു ശ്വാവിനെ വാങ്ങി.
- He sold the cow and bought the cow.
-
- ഗ്രഹണസമയത് ഞാഞ്ഞൂലും തലപൊക്കും.
- At the time of the eclipse, the nymphs also raise their heads.
-
- ഗ്രഹപ്പിഴക്കാരൻ തൊട്ടതൊക്കെ കൈപ്പിഴ.
- Anything touched by the planetarium is a fine.
-
- ഗ്രഹപ്പിഴവരുമ്പോൾ നാലുചുറ്റും.
- Four rounds when the planet fails.
-
- ചക്കതിന്നും തോറും പ്ലാവ് വയ്ക്കാൻ തോന്നും.
- It looks like a sack that encloses with a drawstring.
-
- ചക്കയല്ലല്ലോ ചൂഴ്ന്നുനോക്കാൻ.
- ചക്കയല്ലല്ലോ ചൂഴ്നുനോക്കാൻ.
-
- ചക്കരക്കുടത്തിൽ കയ്യിട്ടാൽ നാക്കാത്തവരുണ്ടോ?
- Are there people who do not stick their hands in the wheelbarrow?
-
- ചക്കിക്കൊത്ത ചങ്കരൻ.
- ചക്കിക്കൊത്ത ചങ്കരൻ.
-
- ചക്കിന് വച്ചത് കൊക്കിനു കൊണ്ടു.
- Chuck put it in his beak.
-
- ചങ്കരൻ പിന്നേം തെങ്ങേൽത്തന്നെ.
- Chankaran is the palm again.
-
- ചങ്കെടുത്തു കാട്ടിയാലും ചെമ്പരത്തിപ്പൂവ് എന്നേ പറയൂ.
- Even if you show it with a smile, it is still called a saffron flower.
-
- ചങ്ങാതി നന്നായാൽ കണ്ണാടിവേണ്ട.
- Don't look in the mirror if your friend is fine.
-
- ചഞ്ചല മനസ്കന്റെ വഴികളും അസ്ഥിരമാണ്.
- The ways of the fickle mind are also unstable.
-
- ചട്ടീംകലോം ആകുമ്പോൾ തട്ടീം മുട്ടീം.
- Thattim Muttim when Chattimkalom.
-
- ചണ്ടിക്കുതിരയ്ക്ക് ഞൊണ്ടിക്കുതിരക്കാരൻ.
- ചണ്ടിക്കുതിരയ്ക്ക് നൊണ്ടിക്കുതിരക്കാരൻ.
-
- ചത്തകുഞ്ഞിന്റെ ജാതകം നോക്കിയിട്ടെന്തുകാര്യം.
- What is the horoscope of the dead baby?
-
- ചത്തതിനൊക്കുമോ ജീവിച്ചിരിക്കിലും.
- ചത്തതിനൊക്കുമോ ജീവിച്ചിരിക്കിലും.
-
- ചത്തതു കീചകനെങ്കിൽ കൊന്നതു ഭീമൻതന്നെ.
- If the dead are screaming, the slaughter is huge.
-
- ചത്തുകിടക്കിലും ചമഞ്ഞുകിടക്കണം.
- It should lie flat on the ground.
-
- ചന്ദനം ചാരിയാൽ ചന്ദനം മണക്കും.
- Sandalwood smells like sandalwood.
-
- ചന്ദ്രൻ ചണ്ഡാലക്കുടിയിലും പ്രകാശിക്കും.
- The moon will also shine in Chandalakudi.
-
- ചവിട്ടിയാൽ കടിക്കാത്ത പാമ്പില്ല.
- There is no snake that does not bite when trampled.
-
- ചാഞ്ഞമരമാന്നെന്നുകരുതി ഓടിക്കയറരുത്.
- Don't run away thinking it is a tree.
-
- ചാണകം ചാരിയാൽ ചാണകം മണക്കും.
- If you lean on the dung, the dung will smell.
-
- ചാത്തവന്റെ വീട്ടിൽ മരിച്ചവൻ പോയപോലെ.
- As the dead go to the house of the dead.
-
- ചിത്തിര പിറന്നാൾ അത്തറമാന്തും.
- Chithira's birthday is like that.
-
- ചിന്തിച്ചാലൊരന്തോമില്ല, ചിന്തിച്ചില്ലേലൊരുകുന്തോമില്ല.
- There is nothing to think about, nothing to think about.
-
- ചീരനനഞ്ഞാൽ വാഴയും നനയും.
- Bananas and wet when soaked.
-
- ചുക്കില്ലാതെ കഷായമില്ല.
- There is no tincture without chewing gum.
-
- ചുമലിൽ ഇരുന്ന് ചെവികടിക്കരുത്.
- Do not sit on the shoulder and bite the ear.
-
- ചുമ്മാകരയും പെണ്ണിനെയും ചുമ്മാ ചിരിക്കും ആണിനെയും വിശ്വസിക്കരുത്.
- Do not trust the girl and the man who laughs and laughs.
-
- ചുരുക്കിപ്പറഞ്ഞാൽ മുഴുവൻ പറയാം.
- In short, the whole thing.
-
- ചൂടുവെള്ളത്തിൽ ചാടിയ പൂച്ച പച്ചവെള്ളം കണ്ടാലും അറയ്ക്കും.
- A cat that jumps into hot water will bark when it sees green water.
-
- ചെമ്മാനം കണ്ടാൽ അമ്മാനത്തു മഴയില്ല.
- There is no rain in Amman.
-
- ചെമ്മീൻ ചാടിയാൽ മുട്ടോളം, പിന്നേം ചാടിയാൽ ചട്ടിയോളം.
- Shrimp up to the knee, then up to the pan.
-
- ചേനകട്ടോനും ആനകട്ടോനും കള്ളൻതന്നെ.
- Chenakotton and Anakatton are thieves.
-
- ചേമ്പിലയിലെ വെള്ളം പോലെ.
- Like the water in the cup.
-
- ചേമ്പുതിന്നവായ് ചൊറിയും.
- ചെമ്പുതിന്നവായ് ചോരിയും.
-
- ചേരതിന്നുന്ന നാട്ടിൽ ചെന്നാൽ ചേരയുടെ നടുങ്കണ്ടം തിന്നണം.
- If you go to a country where chera is eaten, you should eat the middle part of chera.
-
- ചൊട്ടയിലെ ശീലം ചുടലവരെ.
- The habit of the basket is to bake.
-
- ചൊറിചുരണ്ടി പുണ്ണാക്കരുത്.
- Do not scratch or scratch.
-
- ചോറുകൊടുക്കുന്നെങ്കിൽ നായ്ക്കുകൊടുക്കണം.
- If blood is given, it should be given to the dog.
-
- ജനിക്കും മുമ്പേ ജാതകമെഴുതണോ?
- Want to write a horoscope before you are born?
-
- ജനിച്ചാലൊരിക്കൽ മരിക്കണം.
- Must die once born.
-
- ജാത്യാലുള്ളത് തൂത്താൽ പോവില്ല.
- What belongs to the caste will not be swept away.
-
- ജീവനില്ലാത്തോൻ ചാകണം.
- ജീവില്ലാത്തോൻ ചാകണം.
-
- ജീവിതം ജീവിച്ചറിയണം.
- Life must be lived.
-
- ഞാങ്ങണയെങ്കിലും നാലു കൂടിയാൽ ബലംതന്നെ.
- Even if it is four, it is still strong.
-
- ഞാനെന്നഭാവം നന്നല്ല.
- I do not think so.
-
- ഞാനൊന്നും മറിഞ്ഞില്ലേ രാമനാരായണ.
- Ramanarayana, I have not changed anything.
-
- ഞാൻ പിടിച്ച മുയലിന് മൂന്ന് കൊമ്പ്.
- The rabbit I caught had three horns.
-
- ഞെക്കിപ്പഴുപ്പിച്ച പഴം പോലെ.
- Like crushed fruit.
-
- തകർന്ന വീണയിൽനിന്ന് ഗീതം കേൾക്കില്ല.
- The song cannot be heard from the broken veena.
-
- തങ്കം മങ്കയെ മയക്കും.
- Pure gold will seduce the manga.
-
- തടവാനാളുണ്ടെങ്കിൽ തളർച്ചയുണ്ടാകും.
- If there is a prisoner, there will be fatigue.
-
- തട്ടാൻ തായിപ്പൊന്നിലും മായപ്പൊന്നിടും.
- തട്ടാൻ തൈപ്പൊന്നിലും മായപ്പൊന്നിടും.
-
- തട്ടിപ്പറിച്ച മുതൽ പൊട്ടിത്തെറിക്കും.
- Explode from snatched.
-
- തന്നതും തിന്നതും മറക്കരുത്.
- Do not forget to give and eat.
-
- തമ്മിൽ ഭേദം തൊമ്മൻ.
- The difference between the two.
-
- തലമറന്നെണ്ണ തേയ്ക്കരുത്.
- Do not rub on the scalp.
-
- തലയിലെഴുത്ത് തൂത്താൽ പോകുമോ?
- Will the headline go away?
-
- തലവേദനയും പല്ലുവേദനയും തനിക്കുവന്നാലേ അറിയൂ.
- Headaches and toothaches are known only when they occur.
-
- തള്ള ചവിട്ടിയാൽ പിള്ളയ്ക്ക് കേടില്ല.
- If the mother steps on it, the child will not hear.
-
- തള്ളയെ നോക്കീട്ടുവേണം പിള്ളയെ വാങ്ങാൻ.
- You need to look after the mother to buy the baby.
-
- താടികത്തുമ്പോൾ ബീഡികത്തിക്കുക.
- When bearded, burn the bead.
-
- താണനിലത്തേ നീരോടൂ അവിടെ ദൈവം തുണയുള്ളൂ.
- God help the lowland water there.
-
- താനിരിക്കേണ്ടിടത്ത് താനിരുന്നില്ലെങ്കിൽ തന്റെ സ്ഥാനത്ത് നായകേറിയിരിക്കും.
- If he was not where he should be, he would have taken the lead in his place.
-
- താഴ്ത്തിക്കൊയ്തവൻ ഏറെ ചുമക്കും.
- He who humbles himself will bear much.
-
- താൻ കുഴിച്ച കുഴിയിൽ താൻതന്നെ വീഴുക.
- Fall into the pit he dug.
-
- താൻ പാതി ദൈവം പാതി.
- He is half God and half God.
-
- തിടുക്കത്തിന് കണ്ണില്ല.
- No eyes for haste.
-
- തിരുവാതിരയിൽ തിരിമുറിയാതെ.
- തിരുവാതിരയിൽ തിരിമുറിയാതെ.
-
- തിരുവോണം തിരുതകൃതി.
- Thiruvonam Thiruthakrithi.
-
- തീക്കൊള്ളികൊണ്ട് തല ചൊറിയരുത്.
- Do not scratch your head with fire.
-
- തീയില്ലാതെ പുകയുണ്ടാവില്ല.
- There is no smoke without fire.
-
- തീയിൽ കുരുത്തത് വെയിലത്തു വാടുമോ?
- Does the fire burn in the sun?
-
- തുടക്കം നന്നായാൽ മുടക്കം.
- Stop if the start is good.
-
- തുണയില്ലാത്തവന് ദൈവം തുണ.
- God is the helper of the helpless.
-
- തെങ്ങുചതിക്കില്ല.
- തെങ്ങുചതിക്കില്ല.
-
- തെറിക്കുത്തരം മുറിപ്പത്തൽ.
- Terrorism Injury.
-
- തെളിച്ചവഴിയേപോയില്ലെങ്കിൽ പോയവഴിയേ തെളിക്കുക.
- If you do not find what you are looking for then just ask.
-
- തേടിയവള്ളി കാലിൽച്ചുറ്റി.
- Searching around.
-
- തോക്കിനകത്തുകയറി വെടിവയ്ക്കുക.
- Get in the gun and shoot.
-
- തോളോളമായാൽ തൊഴാനായി.
- Shoulder to shoulder.
-
- തോൽവി വിജയത്തിന്റെ മുന്നോടിയാണ്.
- Defeat is a precursor to success.
-
- തോൽവിയാണ് വിജയത്തിന്റെ മുന്നോടി.
- Defeat is the precursor to victory.
-
- ദരിദ്രനേ ദാരിദ്ര്യമറിയൂ.
- The poor know poverty.
-
- ദാനം കിട്ടിയ പശുവിന്റെ വായിൽ പല്ലുനോക്കണ്ട.
- Do not look at the teeth of the donated cow.
-
- ദിനമണികാണാൻ ദീപം വേണ്ട.
- You do not need a lamp to see the day.
-
- ദീപസ്തഭം മഹാശ്ചര്യം നമ്മുക്കും കിട്ടണം പണം.
- The miracle of the lighthouse is the money we deserve too.
-
- ദുരാഗ്രഹിക്ക് ഉള്ളതും ഇല്ലാതാകും.
- What is greedy will perish.
-
- ദുഷ്ടന്മാരെ ദൈവം പനപോലെ വളർത്തും.
- God will raise the wicked like a palm tree.
-
- ദുർബുദ്ധിയെ കണ്ടാൽ ദൂരെ ഓടണം.
- If you see stupidity, run away.
-
- ദേശം തോറും ഭാഷവേറെ .
- Languages vary from country to country
-
- ദൈവത്തിനുണ്ടോ ദോഷവിചാരം.
- Does God have guilt?
-
- ദൈവാനുകൂല്യം സർവ്വാനുകൂല്യം.
- God's favor is all good.
-
- ധനം പെരുത്താൽ ഭയം പെരുകും.
- When wealth abounds, fear abounds.
-
- ധീരനൊരിക്കലും ഭീരുപലപ്പോഴും മരിക്കും.
- The brave will never die cowardly.
-
- ധർമ്മ ബന്ധു മഹാബന്ധു.
- Dharma Bandhu Mahabandhu.
-
- നഞ്ചെന്തിന് നാന്നാഴി.
- നഞ്ചെന്തിന് നാന്നാഴി.
-
- നത്തലച്ചാൽ ചത്തലയ്ക്കും.
- നതലച്ചാൽ ചത്തലയ്ക്കും.
-
- നനഞ്ഞിറങ്ങി ഇനി കുളിച്ചുകേറാം.
- You can get wet and take a bath now.
-
- നന്നായാൽ തറവാടു സുകൃതം, അല്ലെങ്കിൽ അച്ഛനമ്മമാരുടെ ദോഷം.
- Well, the family is good, or the parents are bad.
-
- നരിനരച്ചാലും കടിക്കും.
- നരിനരച്ചാലും കടിക്കുക.
-
- നല്ല മരത്തിൽ വിഷഫലം കായ്ക്കില്ല.
- A good tree does not produce poisonous fruit.
-
- നാം നന്നായാൽ ലോകവും നന്നാവും.
- The better we are, the better the world will be.
-
- നാക്കിനു നാണമില്ലെങ്കിൽ വയറിനു പഞ്ഞമില്ല.
- If the tongue is not ashamed, the stomach is not ashamed.
-
- നാടുവിട്ടലയുന്ന രാജാവും കൂടുവിട്ടുഴലുന്ന പക്ഷിയും ഒരുപോലെ.
- The wandering king and the nesting bird are alike.
-
- നാടോടുമ്പോൾ നടുവേ ഓടണം.
- You have to run in the middle of the country.
-
- നാട് മറന്നാലും മൂട് മറക്കരുത്.
- Even if you forget the country, do not forget the mood.
-
- നാണം കെട്ടവന്റെ മൂട്ടിൽ ആല്കിളിർത്തപോലെ.
- As if shaken at the feet of the shameless.
-
- നായ നടുക്കടലിലും നക്കിയേ കുടിക്കൂ.
- The dog also licks in the middle of the sea.
-
- നാരി നക്കിയും കൊല്ലും ഞെക്കിയും കൊല്ലും.
- Nari will lick and kill and squeeze and kill.
-
- നാരി ഭരിച്ചിടം നാരകം നട്ടിടം നാടിനും വീടിനും നന്നല്ല.
- Nari ruled by lemon planting is not good for the country and the house.
-
- നാരീശാപം ഇളകിക്കൂടാ.
- The curse of women cannot be stirred.
-
- നാലുകെട്ടും നടുമുറ്റോം മനസ്സിൽ കിടന്നു ചുറ്റുന്നു. തൽക്കാലം ആ പഴമരം ഇങ്ങെടുത്തേ.
- The four knots lie around in the middle of the mind. Get that old tree here for the time being.
-
- നിത്യത്തൊഴിൽ അഭ്യാസം.
- Daily work practice.
-
- നിത്യാഭ്യാസി ആനയെ എടുക്കും.
- The ever-practicing elephant will take over.
-
- നിന്റെ വാക്കും പഴഞ്ചാക്കും.
- Your word will become obsolete.
-
- നിറകുടം തുളുമ്പില്ല.
- നിരകുടം തുളുമ്പില്ല.
-
- നിറചാക്കേ നേരെ നിൽക്കൂ.
- Stand up straight.
-
- നിലമറിഞ്ഞു വിത്തിടണം
- The ground should be turned and sown
-
- നിലയ്ക്കുനിന്നാൽ മലയ്ക്കുസമം.
- നിലയ്ക്കുനിന്നാൽ മലയ്ക്കുസമം.
-
- നിലാവുണ്ടെന്നു കരുതി വെളുക്കുവോളം കക്കരുത്.
- Do not cry until dawn thinking that there is a moon.
-
- നിൽക്കുമ്പം തോന്നും ലോകമെല്ലാം തന്റേതെന്, കിടക്കുമ്പോൾ തോന്നും കിടക്കുന്ന സ്ഥലംപോലും തന്റേതല്ലെന്ന്.
- The world seems to belong to him, and even the place where he lies feels that it is not his.
-
- നീർക്കോലി കടിച്ചാലും അത്താഴം മുടങ്ങും.
- Even if the water stick bites, dinner will be missed.
-
- നെയ്യപ്പം തിന്നാൽ രണ്ടുണ്ട് കാര്യം.
- There are two things to eat ghee bread.
Malayalam Proverbs starts with letter Ka (ക)
-
- കക്കാൻ പഠിച്ചാൽ നിക്കാനും പഠിക്കണം.
- If you learn to crow, you must also learn to fly.
-
- കടം അപകടം സ്നേഹത്തിനു വികടം.
- Debt is a danger to love.
-
- കടം കൊടുത്താൽ ഇടം കൊടുക്കണം.
- If you lend, you have to give space.
-
- കടം കൊടുത്തു ശത്രുവിനെ സമ്പാദിക്കുക.
- Lend and earn the enemy.
-
- കടയ്ക്കൽ നനച്ചേ തലയ്ക്കൽ പൊടിക്കൂ.
- Wet the head and grind the head.
-
- കടലിൽ ചെന്നാലും നായ നക്കിയേ കുടിക്കൂ.
- Even if you go to the sea, the dog will lick and drink.
-
- കണിപോലെ ഗുണം.
- Good as a snare.
-
- കണ്ടകശ്ശനി കൊണ്ടേപോകൂ.
- Take it easy.
-
- കണ്ണില്ലാത്തവനേ കണ്ണിന്റെ വിലയറിയൂ.
- He who has no eyes knows the value of the eye.
-
- കണ്ണുണ്ടായാൽപ്പോര കാണണം.
- കണ്ണുണ്ടായാൽപ്പോര കാണണം.
-
- കണ്ണുള്ളപ്പോഴെ കാണാൻപറ്റൂ.
- When you have eyes, you can see.
-
- കനകം മൂലം കാമിനിമൂലം കലഹം പലവിധമുലകിൽ സുലഭം.
- Conflict over gold is easy in many quarters.
-
- കയ്ച്ചിട്ട് ഇറക്കാനും വയ്യ മധുരിച്ചിട്ട് തുപ്പാനും വയ്യ.
- You can not spit it out bitterly and you can spit it out sweetly.
-
- കയ്യിലെ ഒരു പക്ഷി മരത്തിലെ രണ്ടു പക്ഷികളേക്കാൾ ഭേദം.
- A bird in the hand is better than two birds in a tree.
-
- കയ്യൂക്കുള്ളവൻ കാര്യക്കാരൻ.
- He who has a hand is efficient.
-
- കരയുന്ന കുട്ടിക്കേ പാലുള്ളൂ.
- The crying baby has only milk.
-
- കല്പനതന്നെപോരാ, കർശനം കൂടെവേണം.
- Command is not enough, it must be strict.
-
- കള്ളനെ നമ്പിയാലും കുള്ളനെ നമ്പരുത്.
- Even if you trust a thief, do not trust a thief.
-
- കള്ളന്റെ കയ്യിൽ താക്കോൽ കൊടുക്കരുത്.
- Do not give the key to a thief.
-
- കഴുവേറിയാലും നെറിവിടരുത്.
- Do not overdo it.
-
- കാക്കകുളിച്ചാൽ കൊക്കാകുമോ?
- Can a crow take a bath?
-
- കാക്കക്കൂട്ടിൽ കല്ലെറിയരുത്.
- Do not stone the crow.
-
- കാക്കയ്ക്കും തൻകുഞ്ഞ് പൊൻകുഞ്ഞ്.
- The crow also has its own golden baby.
-
- കാടികുടിച്ചാലും മുടിക്കുടിക്കണം.
- Even if you drink wood, you should drink hair.
-
- കാട്ടിലെ തടി തേവരുടെ ആന.
- The elephant of the wood Thevar in the forest.
-
- കാണം വിറ്റും ഓണം ഉണ്ണണം.
- Kanam should be sold and Onam should be celebrated.
-
- കാണം വിറ്റ് തിന്നാലും നാണം വിറ്റ് തിന്നരുത്.
- Do not be ashamed to eat.
-
- കാണാൻ പോണ പൂരം പറഞ്ഞറിയിക്കണോ?
- Want to know the Pooram you are going to see?
-
- കാര്യം കാണാൻ കഴുതക്കാലും പിടിക്കണം.
- You have to hold your ass to see the thing.
-
- കാറ്ററിയാതെ തുപ്പിയാൽ ചെകിടറിയാതെ അടികൊള്ളും.
- If you spit without knowing the wind, you will be hit unknowingly.
-
- കാറ്റുവിതച് കൊടുങ്കാറ്റുകൊയ്യുക.
- Wind and storm.
-
- കാലം ആർക്കുവേണ്ടിയും കാത്തു നിൽക്കാറില്ല.
- Time does not wait for anyone.
-
- കാലം മായ്ക്കാത്ത മുറിവില്ല.
- There is no wound that does not heal over time.
-
- കാലത്തിനൊത്ത് കോലം കെട്ടണം.
- The column should be tied with time.
-
- കാലത്തിനൊത്ത് കോലം കെട്ടണം.
- The column should be tied with time.
-
- കാലമെടുത്തേ കാലനടുക്കൂ.
- Time will tell.
-
- കാള വാലുപൊക്കുമ്പോഴേ അറിയാം.
- You only know when the bull is wagging its tail.
-
- കിട്ടാത്ത മുന്തിരി പുളിക്കും.
- Unripe grapes are fermented.
-
- കിട്ടുമ്പോൾ തിരുവോണം കിട്ടാഞ്ഞാൽ ഏകാദശി.
- Ekadashi if you do not get Thiruvonam when you get it.
-
- കുംഭത്തിൽ മഴപെയിതാൽ കുപ്പയിലും വെള്ളം.
- If it rains in Aquarius, water in the trash.
-
- കുന്തം പോയാൽ കുടത്തിലും തപ്പണം.
- When the spear is gone, the jar is hot.
-
- കുരങ്ങന്റെ കയ്യിൽ പൂമാല കിട്ടിയാലെന്നപോലെ.
- Like getting a wreath in a monkey's hand.
-
- കുരയ്ക്കാത്ത പട്ടിയേയും കുരുത്തോലച്ചൂട്ടിനേയും വിശ്വസിക്കരുത്.
- Do not trust a dog that does not bark.
-
- കുരയ്ക്കും പട്ടി കടിക്കില്ല.
- The dog does not bark.
-
- കുറച്ചുഭക്ഷിച്ചാല് കൂടുതൽ ജീവിക്കാം.
- You can live longer if you eat less.
-
- കുറുക്കൻ ചത്താലും കണ്ണ് കോഴിക്കൂട്ടിൽത്തന്നെ.
- Even if the fox dies, the eye is still in the chicken coop.
-
- കുറ്റം പറഞ്ഞാൽ ഇഷ്ട്ടം കുറയും.
- Guilt diminishes the will.
-
- കൂടെക്കിടന്നവനേ രാപ്പനി അറിയൂ.
- The nightingale knows who she is with.
-
- കൂടെനടന്ന് കുതികാൽ വെട്ടരുത്.
- Do not cut the heel together.
-
- കൂട്ടത്തിൽ കൂടിയാൽ കൂക്കിരിയും കേമനാകും.
- Cuckoos are also good at gathering.
-
- കൂട്ടത്തിൽകൂടി ചാമുണ്ഡികെട്ടുന്നതിനേക്കാൾ നല്ലത് ഒറ്റയ്ക്ക് ഗുളികൻ കെട്ടുന്നതാ.
- Better a poor horse than no horse at all.
-
- കെടാറാക്കുമ്പോൾ വിളക്ക് ആളിക്കത്തും.
- The lamp will light up when it is lit.
-
- കൈനീട്ടം ശുഭകരമെങ്കിൽ കച്ചവടം ലാഭകരം.
- If the outreach is good, the trade is profitable.
-
- കൊടുത്താൽ കൊല്ലത്തും കിട്ടും.
- If you give, you will get in Kollam too.
-
- കൊന്നാൽ പാപം തിന്നാൽത്തീരും.
- Killing kills sin.
-
- കൊല്ലം കണ്ടവനില്ലം വേണ്ട; കൊച്ചികണ്ടവനച്ചിയെവേണ്ട.
- No one has seen Kollam; കൊച്ചികണ്ടവനച്ചിയെവേണ്ട.
-
- കൊല്ലക്കുടിയിൽ സൂചി വിൽക്കുക.
- Sell needles in Kollakudi.
-
- കൊള്ളേണ്ടതുകൊണ്ടാലേ തോന്നേണ്ടതു തോന്നൂ.
- Feeling we have 'Run out of gas' emotionally.
-
- കോപം വരുമ്പോൾ നാമം ജപിക്കണം.
- When anger comes, the name should be chanted.
-
- കോഴിക്കുണ്ടോ നെല്ലും പതിരും.
- Chicken or paddy.
-
- ക്ഷണിക്കാതെവന്നാൽ ഉണ്ണാതെ പോകാം.
- If you are not invited, you can go without food.
-
- ക്ഷണിച്ചുവരുത്തി ഊണില്ലെന്ന് പറയുക.
- Invite and say no to lunch.
-
- ക്ഷമ സർവ്വമത ഭൂഷണം.
- Patience is the adornment of all religions.
-
- ക്ഷമയുള്ള മാട്ടിന് തെളിഞ്ഞ വെള്ളം കുടിക്കാം.
- Patient cows can drink clear water.
-
- ക്ഷമിക്കുന്നവനെ ക്ഷോണിയും വണങ്ങും.
- Kshoni will bow down to the one who forgives.
-
- ക്ഷേത്രം ചെറുതെങ്കിലും പ്രതിഷ്ഠ വലുത്.
- The temple is small but the deity is large.
-
- കർക്കിടകച്ചേന കട്ടിട്ടെങ്കിലും തിന്നണം.
- Karkitakachena should be eaten even if it is thick.
Malayalam Proverbs starts with O, U and Eh (ഉ, എ, ഒ)
-
- ഉച്ചക്കുളി ഉച്ചിക്കുളി.
- Noon Noon Noon.
-
- ഉടലുരണ്ട് ഉയിരൊന്ന്.
- The body is alive.
-
- ഉടുക്കാവസ്ത്രം പുഴുതിന്നും.
- ഉടുക്കാവസ്ത്രം പുഴുതിന്നും.
-
- ഉടുതുണിക്ക് മറുതുണിയില്ല.
- There is no change of clothes.
-
- ഉണങ്ങിയതുകൊണ്ട് എണ്ണം കുറയില്ല.
- Drying does not reduce the number.
-
- ഉണ്ട ഉണ്ണി ഓടിക്കളിക്കും ഉണ്ണാത്ത ഉണ്ണി ഇരുന്നുകളിക്കും.
- Unni who is eating will run and Unni who is not eating will sit and play.
-
- ഉണ്ടചോറിനു നന്ദിവേണം.
- Thanks to Undachore.
-
- ഉണ്ടചോറു മറക്കരുത്.
- Don't forget to have some.
-
- ഉണ്ടാൽ മയക്കം, ഉണ്ടില്ലെങ്കിൽ കറക്കം.
- Drowsiness if present, dizziness if not.
-
- ഉണ്ടിട്ടു കുളിക്കുന്നവനെ കണ്ടാൽ കുളിക്കണം.
- If you see someone taking a bath, you should take a bath.
-
- ഉണ്ടോനറിയോ ഉണ്ണാത്തോന്റെ വിശപ്പ്.
- The hunger of the unnoticed or unnaton.
-
- ഉണ്ടോനിടം കിട്ടാഞ്ഞിട്ട് ഉണ്ണാത്തോന് ഇല കിട്ടാഞ്ഞിട്ട്.
- When there is no place, there is no leaf.
-
- ഉണ്ണിയെ കണ്ടാലറിയാം ഊരിലെ പഞ്ഞം.
- Unni can be seen in the village.
-
- ഉത്തമ ജീവിതമാണ് നല്ല പ്രസംഗം.
- Good speech is the best life.
-
- ഉത്തരത്തിലിരിക്കുന്നത് എടുക്കേംവേണം കഷത്തിലിരിക്കുന്നത് പോകയുമരുത്.
- Take what is in the north and do not let go of what is in trouble.
-
- ഉപ്പുതിന്നവൻ വെള്ളം കുടിക്കും.
- He who eats salt will drink water.
-
- ഉപ്പുതൊട്ട് കർപ്പൂരംവരെ.
- From salt to camphor.
-
- ഉപ്പോളംവരുമോ ഉപ്പിലിട്ടത്.
- Salted to taste.
-
- ഉയരെ പറന്നാലും ഊർക്കുരുവി പരുന്താകുമോ?
- Can a sparrow fly away even if it flies high?
-
- ഉരലിന്റെ സങ്കടം മദ്ദളത്തോടെ.
- Ural's grief was palpable.
-
- ഉരുളയ്ക്കുപ്പേരിപോലെ.
- Like a potato.
-
- ഉരുളുന്ന കല്ലിൽ പായൽ പിടിക്കില്ല.
- Moss does not stick to the rolling stone.
-
- ഉറക്കത്തിൽ കണ്ട ഊണിന് കണ്ണാടിയിൽ കണ്ട പണം.
- Money seen in the mirror for lunch seen in sleep.
-
- ഉറങ്ങാനൊരാള് കൂർക്കം വലിക്കാൻ വെറൊരാള്.
- Someone to sleep, someone to snore.
-
- ഉറങ്ങുന്നവനെ ഉണർത്താം ഉറക്കം നടിക്കുന്നവനെയോ?
- Can you wake up a sleeper?
-
- ഉറുമ്പും ഓണത്തിന് കരുതും.
- Ants will take care of Onam.
-
- ഉള്ളതു പറഞ്ഞാൽ ഉറിയും ചിരിക്കും.
- Uri will laugh when he says what he has.
-
- ഉള്ളിലുള്ളത് കണ്ണിലറിയാം.
- The eye knows what is inside.
-
- ഉഴുന്നമാടറിയുമോ വിതയ്ക്കുന്ന വിത്ത്.
- Seeds sown in plows.
-
- ഉർവശീശാപം ഉപകാരം.
- The curse is beneficial.
-
- ഊക്കുള്ളവൻ ജീവിക്കും.
- He who is strong will live.
-
- ഊടും പാവും പോലെ.
- Like wool and wool.
-
- ഊട്ടിലുണ്ട് തോട്ടിൽ കൈകഴുകുക.
- Wash your hands in the ditch.
-
- ഊട്ടുകേട്ടപട്ടർ, ആട്ടുകേട്ടപന്നി, എന്തൊരുപാച്ചിൽ.
- Ottukettapattar, Aattukettapanni, what a patch.
-
- ഊണിനു മുൻപും പടയ്ക്കു പിമ്പും.
- Before lunch and after battle.
-
- ഊണും കഴിഞ്ഞ് തൂണും ചാരിയിരിക്കുമ്പോൾ പയറ്റാമെന്നൊരു മോഹം.
- After lunch, when the pillar is leaning, there is a desire to eat.
-
- ഊണ് കുലയ്ക്കില്ല വാഴയേ കുലയ്ക്കൂ.
- Kill bananas, not bananas.
-
- ഊരുണ്ടെങ്കിൽ മോരുവിറ്റും കാലം കഴിക്കാം.
- If you have a sore throat, you can eat morovit too.
-
- ഊരെടുത്ത് കയ്യിൽ പടിക്കുക.
- Take it out and read it by hand.
-
- ഊഹാപോഹം പരത്തിപ്പറയരുത്.
- Do not speculate.
-
- എക്കാലവും ദുഷ്ക്കാലമില്ല.
- There will never be a bad time.
-
- എച്ചിൽ തിന്ന് ഏമ്പക്കം വിടുക.
- Eat eel and let go of nausea.
-
- എച്ചിൽകൈകൊണ്ടു കാക്കയെ ആട്ടരുത്.
- Do not chase the crow with your bare hands.
-
- എടുകുടുക്കേ ചോറും കറിയും.
- Rice and curry will be eaten.
-
- എടുക്കുന്നതു ഭിക്ഷ, കയറുന്നതു പല്ലക്ക്.
- To take is to beg, to climb is to gnash.
-
- എടുത്തിട്ടാലും പൂച്ച നാലുകാലിൽ.
- The cat is on all fours even when taken.
-
- എടുത്തുചാടിയ പൂച്ച എലിയെ പിടിക്കില്ല.
- A runaway cat will not catch a mouse.
-
- എടുത്തുചാടിയാൽ കുടിച്ചു ചാവും.
- If he jumps, he will drink and die.
-
- എട്ടിലപ്പടി പയറ്റിലിപ്പടി.
- Eight step by step steps.
-
- എട്ടിൽ കണ്ടാൽപോര നേരിൽ കാണണം.
- If you can't see eight, you should see it in person.
-
- എണ്ണതേച്ചവർക്കേ താളിവേണ്ടൂ.
- Only those who are oiled need saliva.
-
- എണ്ണയിൽ സോപ്പ് പതയില്ല.
- There is no soap paste in the oil.
-
- എന്നും വിരുന്ന് നന്നല്ല.
- Feasting is not always good.
-
- എന്നെ കണ്ടാൽ കിണ്ണം കട്ടവനെന്നു തോന്നുമോ?
- Do you think that you can handle me?
-
- എന്നെ തല്ലരുതമ്മാവാ ഞാൻ നന്നാവില്ല.
- Don't hit me, I'm not well.
-
- എന്റെ പിച്ചിയും പൂക്കാതിരിക്കില്ല.
- My pitch will not go unnoticed.
-
- എരിതീയിൽ എണ്ണ ഒഴിക്കരുത്.
- Do not pour oil on the fire.
-
- എറുമ്പു മുട്ടയും കൊണ്ടു തിട്ടയിൽ കയറിയാൽ മഴപെയ്യും.
- If the ant climbs into the ridge with its eggs, it will rain.
-
- എലിയെ കൊന്ന പാപത്തിന് പൂച്ച കാശിക്കുപോയിട്ടെന്തു കാര്യം.
- What's the point of killing a mouse?
-
- എലിയെ പേടിച്ച് ഇല്ലം ചുടരുത്.
- Do not burn down the house for fear of rats.
-
- എല്ലാ കാർമേഘത്തിലും ഒരു രജത രേഖയുണ്ടാകും.
- Every black cloud has a silver lining.
-
- എല്ലാ പുളിയും ഒരിക്കൽ പൂക്കും.
- All yeast will bloom once.
-
- എല്ലി എത്രചേർന്നാലും ഒരു പൂച്ചയെ പിടിക്കില്ല.
- Ellie doesn't catch a cat no matter how hard she tries.
-
- എല്ലുമുറിയെ പണിയെടുത്താൽ പല്ലുമുറിയെതിന്നാം.
- If you work the whole room, you can eat the tooth room.
-
- എളിയിടത്തേ വാതം കൊച്ചൂ.
- Rheumatoid arthritis.
-
- എള്ളുണങ്ങുന്നത് എണ്ണയ്ക്ക്, ഉറുമ്പുണങ്ങുന്നതോ?
- Sesame oil for oil, ants dry?
-
- ഏച്ചു കെട്ടിയാൽ മുഴച്ചിരിക്കും.
- എച്ചു കെട്ടിയാൽ മുഴച്ചിരിക്കും.
-
- ഏട്ടനെപൊട്ടൻ ചതിച്ചാൽ, പൊട്ടനെ ദൈവം ചതിക്കും.
- If a fool deceives, God will deceive the fool.
-
- ഏട്ടിലെ പശു പുല്ലുതിന്നുമോ?
- Does the ostrich cow eat grass?
-
- ഏതിനുമുണ്ട് രണ്ടുവശം.
- There are two sides to anything.
-
- ഏതു കാര്യവും കാലേകൂട്ടി നോക്കണം.
- Anything should be looked at in advance.
-
- ഏതു മന്ത്രവാദി വന്നാലും കോഴിക്കു കിടക്കപ്പൊറുതിയില്ല.
- No matter what magician came, the hen did not sleep.
-
- ഏറെ പൊരുത്തം നോക്കിയാൽ പെണ്ണുകിട്ടില്ല.
- If you look for more matches, you will not get a girl.
-
- ഏറെ പ്രിയം അപ്രിയം.
- Very dear and unpleasant.
-
- ഏറെച്ചിരിച്ചാൽ ഊറിക്കരയും.
- If too much, it will drip.
-
- ഏറ്റി വിട്ടിട്ട് ഏണി വലിക്കുക.
- Leave it and pull the ladder.
-
- ഏഴരശ്ശനികടം കൊള്ളും.
- Seven will pay the debt.
-
- ഏഴിൽ തിരിയാത്തവൻ എഴുപതിലും തിരിയില്ല.
- He who does not turn seven does not turn seventy.
-
- ഐക്യമത്യം മഹാബലം.
- Unity is great strength.
-
- ഒക്കത്തുപണമുണ്ടെങ്കിൽ തർക്കത്തിൽ കച്ചവടം ചെയ്യാം.
- If there is a lump sum, the dispute can be traded.
-
- ഒടുക്കത്തെക്കുട്ടി ഓമനക്കുട്ടി.
- The last child is Omanakutty.
-
- ഒത്തുപിടിച്ചാൽ മലയും പോരും.
- If we stick together, the mountain will go.
-
- ഒന്നിനെത്തന്നെ നിനച്ചിരുന്നാൽ കാണുന്നതെല്ലാം അയാൾതന്നെ.
- If you look at one, everything you see is him.
-
- ഒന്നിൽ പിഴച്ചാൽ മൂന്ന്.
- If you miss one, you miss three.
-
- ഒന്നുകിൽ ആശാന്റെ നെഞ്ചത്ത്, അല്ലെങ്കിൽ കളരിക്ക് പുറത്ത്.
- Either on Asan's chest, or outside the gallery.
-
- ഒന്നേ ഉള്ളെങ്കിലും ഉലക്കകൊണ്ടടിക്കണം.
- At least one should be shaken.
-
- ഒന്ന് ചീഞ്ഞാലെ മറ്റൊന്നിനു വളമാകൂ.
- When one rots, the other becomes fertile.
-
- ഒരിക്കൽ നഷ്ടപെട്ട സമയം തിരിച്ചുവരില്ല.
- Once lost time will never come back.
-
- ഒരു കമ്പുപിടിച്ചാലത് പുളിങ്കൊമ്പാവണം.
- It's a good idea.
-
- ഒരു കള്ളം മറ്റൊന്നിലേക്കു നയിക്കുന്നു.
- One lie leads to another.
-
- ഒരു കുടക്കീഴിൽ.
- Under one umbrella.
-
- ഒരു കുന്നിനു ഒരു കുഴി.
- A pit on a hill.
-
- ഒരു കോഴികൂവിയാൽ നേരം വെളുക്കില്ല.
- With a chicken coop, the time does not dawn.
-
- ഒരു ചക്കവീണ് മുയൽ ചത്തെന്നു വച്ച് എല്ലായിപ്പോഴും ചവണമെന്നില്ല.
- A dead rabbit does not always have to be chewed.
-
- ഒരു ചെവിയിലൂടെ കേട്ട് മറുചെവിയിലൂടെ കളയരുത്.
- Do not listen through one ear and pass through the other ear.
-
- ഒരു തെറ്റ് പൊറുക്കണം.
- One mistake must be forgiven.
-
- ഒരു നാഴിയിൽ മറ്റൊരുനാഴിയിറങ്ങില്ല.
- No other landing in one hour.
-
- ഒരു പടി അടച്ചാൽ ഒമ്പതു പടി തുറക്കും.
- Closing one step opens nine steps.
-
- ഒരു മരം പത്തു പുത്രന്മാർക്ക് തുല്യം.
- One tree is equal to ten sons.
-
- ഒരു വാതിൽ അടക്കുമ്പോൾ മറ്റൊന്നു തുറക്കും.
- When one door closes, another opens.
-
- ഒരുകമ്പേൽ രണ്ടു കിളിക്കൂടു വാഴില്ല.
- Two birds with one stone do not rule.
-
- ഒരുത്തന്റെ കുറ്റത്താൽ കൂട്ടത്തിന് നാശം.
- Destruction of the flock by the fault of one.
-
- ഒരുമതന്നെ പെരുമ.
- One thing is for sure.
-
- ഒരുമയുണ്ടെങ്കിൽ ഉലക്കമേലും കിടക്കാം.
- If there is unity, it can lie on the turmoil.
-
- ഒരുവെടിക്ക് രണ്ടു പക്ഷി.
- Two birds with one stone.
-
- ഒരോട്ടയുണ്ടാക്കി മറ്റൊരോട്ട അടയ്ക്കുക.
- Make one loop and close the other loop.
-
- ഒറ്റ ബ്രാഹ്മണനൊന്നു പെടുക്കും.
- A single Brahmin will be included.
-
- ഒറ്റ സന്താനം കുരുടന്റെ വടിപോലെ.
- The only child is like the rod of the blind.
-
- ഒലപ്പാമ്പിനെക്കണ്ടു പേടിക്കണോ?
- Are you afraid of snakes?
-
- ഒഴിഞ്ഞ കുടം കൂടുതൽ ഒച്ചയുണ്ടാക്കും.
- An empty jar will make more noise.
-
- ഒഴുകുന്ന തോണിക്ക് ഒരുന്ത്.
- One for a floating boat.
-
- ഒഴുക്കുനീറ്റിൽ അഴുക്കില്ല.
- No dirt in the flow.
-
- ഓടരുതമ്മാവാ ആളറിയാം.
- Odaruthammava knows.
-
- ഓടിയവനും ഓടിച്ചവനും കിതപ്പൊരുപോലെ.
- The one who ran and the one who ran are like a squirrel.
-
- ഓടിയാത്ത കമ്പേൽ പറിയാത്ത വള്ളി.
- Unripe vine.
-
- ഓടുന്നപട്ടിക്ക് ഒരുമുഴം മുമ്പേ.
- A cubit before the running dog.
-
- ഓടുന്നവന് വഴിയൊന്ന്, തേടുന്നവനു വഴിയൊമ്പത്.
- One way for the one who runs, nine for the one who seeks.
-
- ഓട്ട സഞ്ചിയിൽ പണമിടുക.
- Put the money in the running bag.
-
- ഓട്ടപ്പാത്രം നിറയില്ല.
- The bowl is not full.
-
- ഓണം പിറന്നാലും ഉണ്ണി പിറന്നാലും കോരനു കുമ്പിളിൽത്തന്നെ കഞ്ഞി.
- Even if Onam is born or Unni is born, porridge is in Koranu's lap.
-
- ഓണത്തിനിടയ്ക്ക് പൂട്ടുകച്ചവടം.
- Locksmithing during Onam.
-
- ഓണമുണ്ടാവയറേ ചൂളംപാടിക്കിട.
- ഓണമുണ്ടാവയറേ ചൂളംപാടിക്കിട.
-
- ഓത്തില്ലാത്തോൻ ബ്രാഹ്മണനല്ല, പൊത്തില്ലാത്തോൻ കർഷകനല്ല.
- Othillathon is not a Brahmin, Pothillathon is not a farmer.
-
- ഓന്തിന്റെ നിറം മാറും.
- The color of the onion will change.
Malayalam Proverbs starts with Letter E (ഇ) Pazham chollukal
-
- ഇക്കരെ നിന്നാൽ അക്കരപ്പച്ച.
- Akkarappachcha from here.
-
- ഇടംവലം അറിയാത്തവരോട് ഇണക്കം പാടില്ല.
- Do not reconcile with those who do not know the place.
-
- ഇടങ്കാലിലെ ചെളി വലങ്കാൽകൊണ്ട് തുടയ്ക്കുക.
- Wipe the mud off the left foot with the right foot.
-
- ഇടമുള്ളപ്പോൾ തിങ്ങേണ്ട.
- Do not overcrowd when space is available.
-
- ഇടവപ്പാതികഴിഞ്ഞാൽ ഇടവഴിയിലും വെള്ളം.
- Water in the corridor after the intermission.
-
- ഇടിവെട്ടിയവന്റെ കാലിൽ പാമ്പുകടിച്ചു.
- The snake bit the victim's leg.
-
- ഇണങ്ങിയാൽ നക്കിക്കൊല്ലും, പിണങ്ങിയാൽ കുത്തിക്കൊല്ലും.
- If he agrees, he will be licked, and if he quarrels, he will be stabbed.
-
- ഇനം ഇനത്തോട്ടേ ചേരൂ.
- Join item by item.
-
- ഇന്നലത്തെ മഴയ്ക്കു ഇന്നു കിളിർത്ത തകര.
- Today's the rain.
-
- ഇന്നു ഞാൻ നാളെ നീ.
- Today I am tomorrow you.
-
- ഇന്നു രൊക്കം നാളെ കടം.
- Cash today and debt tomorrow.
-
- ഇരന്നു മക്കളെ പോറ്റിയാൽ ഇരപ്പത്തരം പോകില്ല.
- If you feed and feed your children, you will not go to twenty.
-
- ഇരിക്കാനിടം കിട്ടിയാൽ കിടക്കരുത്.
- Do not lie down if you get a place to sit.
-
- ഇരിക്കുംകൊമ്പ് മുറിക്കരുത്.
- Do not cut the horn while sitting.
-
- ഇരിക്കുംമുമ്പ് കാലുനീട്ടരുത്.
- Do not stretch your legs before sitting.
-
- ഇരുചെവിയറിയാതെ ഉപകാരം ചെയ്യണം.
- Do good without bothering.
-
- ഇരുതോണിയിൽ കാലുചവിട്ടരുത്.
- Do not step on two boats.
-
- ഇരുന്നകാൽ മുധേവി, നടന്നകാൽ ശ്രീദേവി.
- Irunnakal Mudhevi, Nadannakal Sridevi.
-
- ഇരുന്നു പണം കൊടുത്തിട്ടു, നടന്നു വാങ്ങിക്കണം.
- You have to sit down, pay and walk.
-
- ഇരുന്നുണ്ടാൽ കുന്നും തുലയും.
- If you sit down, the hill and the hill.
-
- ഇരുന്നുണ്ണരുത്, കിടന്നുറങ്ങരുത്.
- Do not sit or lie down.
-
- ഇരുപത്തെട്ടെകാദശിയും രണ്ടു പട്ടിണിയും.
- Twenty-eight kadashi and two starvation.
-
- ഇരുമ്പിനു തുരുമ്പുകേട്.
- Iron rust.
-
- ഇരുമ്പും ഇരിക്കെകെടും.
- Iron will sit.
-
- ഇറച്ചിക്കുപോയവൻ വിറച്ചു ചത്തു, വീട്ടിലിരുന്നവൻ കൊതിച്ചു ചത്തു.
- The man who ate the meat died of a stroke, and the man who was in the house died.
-
- ഇല ചെന്ന് മുള്ളിൽ വീണാലും മുള്ള്ചെന്ന് ഇലയിൽവീണാലും ഇലയ്ക്കാണ് കേട്.
- If the leaf goes and falls on the thorn and the thorn falls on the leaf, the leaf is damaged.
-
- ഇലനക്കിപ്പട്ടിയുടെ ചിറിനക്കിപ്പട്ടി.
- Ilanakkipatti's chirinakkipatti.
-
- ഇല്ലം പൊരിച്ചു ചാത്തം ഊട്ടരുത്.
- Do not overcook the house.
-
- ഇല്ലത്തില്ലാത്തത് കൊല്ലത്തുമില്ല.
- Homeless is not in Kollam.
-
- ഇല്ലത്തുണ്ടോ മത്തിത്തല
- ഇല്ലത്തുണ്ടോ മത്തിത്തല
-
- ഇല്ലത്തുനിന്നു പുറപ്പെട്ടു അമ്മാത്ത് എത്തിയതുമില്ല.
- He left home and did not reach Ammat.
-
- ഇളന്തല കാതലാകുമോ?
- Will the young head be the heart?
-
- ഇഷ്ടമില്ലാത്തച്ചി തൊട്ടതെല്ലാം കുറ്റം.
- Anything that touches the unwilling is a crime.
-
- ഈ കട്ടിൽ കണ്ടു പനിക്കേണ്ട.
- Do not look at this bed.
-
- ഈട്ടം കുടിയാൽ കൂട്ടം കൂടും.
- The more the merrier, the more the crowd gathers.
-
- ഈനാംപേച്ചിക്ക് മരപട്ടി കൂട്ട്.
- Woodpecker for woodpeckers.
-
- ഈറ്റെടുക്കാൻ പോയവൾ ഇരട്ടപെറ്റു.
- The woman who went to pick it up doubled.
-
- ഈശനും ബ്രഹ്മനുമില്ലാത്തവൻ.
- Without Isha and Brahman.
-
- ഈശ്വരനിലാണെന്റെ വിശ്വാസം, കീശയിലാണെന്റെ പ്രത്യാശ.
- My faith is in God, my hope is in my pocket.
-
- ഈശ്വരാനുഗ്രഹമേ ശാശ്വതമേവനും.
- God bless and eternal.
Pazham Chollu - English and Malayalam (Malayalam Proverb) - Starts with the letter A (അ)
-
- അകത്തറുത്താൽ പുറത്തറിയാം.
- If you cut it inside, you can see it outside.
-
- അകത്തു കത്തിയും പുറത്തു പത്തിയും.
- The knife inside and the knife outside.
-
- അകത്തൊരുപെണ്ണുണ്ടെങ്കിൽ അകത്തൊരു തീയാണ്.
- If there is a woman inside, there is a fire inside.
-
- അകത്തോന്ന് മുഖത്തോന്ന്.
- Inside and face.
-
- അകലത്തെ ബന്ധുവിനേക്കാൾ നല്ലത് അടുത്തുള്ള ശത്രുവാണ്.
- A close enemy is better than a distant relative.
-
- അങ്കവും കാണാം താളിയുമൊടിക്കാം.
- You can see the number and the page.
-
- അങ്ങാടിപ്പയ്യ് ആലയിൽ നിൽക്കില്ല.
- The market will not stay in the tent.
-
- അങ്ങാടിയിൽ തോറ്റതിന് അമ്മയോട്.
- To the mother for losing in the market.
-
- അച്ചിക്ക് കൊഞ്ച് പക്ഷം നായർക്ക് ഇഞ്ചി പക്ഷം.
- Achi has prawns and Nair has ginger.
-
- അച്ഛൻ അരികുറച്ചാൽ അമ്മ അത്താഴം കുറയ്ക്കും.
- If the father cuts the rice, the mother will cut the dinner.
-
- അച്ഛൻ ആനപ്പുറത്തു കയറിയെന്നുവച്ച് മകന്റെ ആസനത്തിൽ തഴമ്പുണ്ടാകുമോ?
- Will the son get stuck in the seat as the father got on the elephant?
-
- അഞ്ചിലറിഞ്ഞില്ലേൽ അമ്പതിലറിയും.
- If you don't know five, you will know fifty.
-
- അടങ്ങിക്കിടക്കുന്ന പട്ടിയെയും അനങ്ങാതെ കിടക്കുന്ന വെള്ളത്തേയും പേടിക്കണം.
- Be afraid of stray dogs and stagnant water.
-
- അടിതെറ്റിയാൽ ആനയും വീഴും.
- If trampled, the elephant will fall.
-
- അടുക്കളമാറിയാൽ ആറുമാസം.
- Six months after the kitchen changes.
-
- അടുപ്പമേറിയാൽ മടുപ്പുകൂടും.
- The closer you get, the more tired you become.
-
- അട്ടയെപ്പിടിച്ചു മെത്തയിൽ കിടത്തിയാൽ കിടക്കില്ല.
- If you put the cover on the mattress, it will not lie down.
-
- അട്ടയ്ക്കു കണ്ണും കുതിരയ്ക്കു കൊമ്പും കൊടുത്തിരുന്നെങ്കിൽ.
- If the ox had eyes and the horse had horns.
-
- അണ്ടിയോടടുക്കുമ്പോഴേമാങ്ങയുടെ പുളിയറിയൂ.
- When you approach Andy, you know the taste of mango.
-
- അണ്ണാൻ കുഞ്ഞിന്നെ മരംകേറ്റം പഠിപ്പിക്കണോ?
- Do you want to teach Annan to cut down trees?
-
- അണ്ണാൻ കുഞ്ഞും തന്നാലായത്.
- Annan gave birth to a baby.
-
- അണ്ണാൻ മൂത്താലും മരംകേറ്റം മറക്കുമോ?
- Will Annan Moolum forget about tree felling?
-
- അതിപരിചയം നിന്ദയ്ക്കു കാരണം.
- Familiarity is the cause of contempt.
-
- അതിമോഹം കുടികെടുത്തും.
- Greed will drink.
-
- അത്തം കറുത്താൽ ഓണം വെളുക്കും.
- If it is black, Onam will be white.
-
- അത്താഴം അത്തിപ്പഴത്തോളം.
- Dinner is as much as figs.
-
- അത്താഴം മുടക്കാൻ നീർക്കോലിവിചാരിച്ചാലും മതി.
- It's enough to skip dinner.
-
- അത്താഴമുണ്ടാൽ അരക്കാതം നടക്കണം.
- If you have dinner, you should walk halfway through.
-
- അത്യാഗ്രഹം ആപത്ത്.
- The danger of greed.
-
- അത്യാവശ്യക്കാരൻ വിലപേശില്ല.
- The essentials do not bargain.
-
- അധികമായാൽ അമൃതും വിഷം.
- Excess nectar is poisonous.
-
- അധികാരിയും തലനാരിയും ചേർന്നാൽ വെളുക്കുവോളം കക്കാം.
- If the officer and the head are together, it can be eaten till dawn.
-
- അന്തിക്കുവന്ന മഴയും അതിഥിയും അന്നുപോവില്ല.
- The coming rain and the guest will not go away.
-
- അന്ധനുനടക്കാൻ ദീപം എന്തിന്?
- Why the lamp to walk blind?
-
- അന്നവിചാരം മുന്നവിചാരം കണ്ടവിചാരം പിന്നെ വിചാരം.
- Thoughts are preconceived notions.
-
- അന്നു കിട്ടുന്ന ആയിരം പൊന്നിലും ഇന്നു കിട്ടുന്ന അരക്കാശുവലുത്.
- The thousand gold that was received then is the same as the one that is received today.
-
- അന്യസ്നേഹം മലവെള്ളം, ഭർത്തൃസ്നേഹം നിലവെള്ളം.
- Love for each other is mountain water, husband love is ground water.
-
- അപ്പംതിന്നാൽമതി കുഴിയെണ്ണേണ്ട.
- Don't dig deep enough for bread.
-
- അപ്പൂപ്പനു കുത്തിയപാള അപ്പനും.
- The grandfather stabbed the grandfather and the father.
-
- അമരത്തടത്തിൽ തവളകരയണ്.
- Frogs on the stern.
-
- അമ്പട്ടനെ ചെരയ്ക്കുന്നതും അമ്പട്ടൻ തന്നെ.
- Ambattan is also the one who slams Ambattan.
-
- അമ്മയെത്തച്ചാലും രണ്ടുപക്ഷം.
- Even if the mother arrives, both sides.
-
- അമ്മായിവീട് പരമ സുഖം പത്തു കഴിഞ്ഞാൽ പട്ടിക്ക് സമം.
- Auntie's house is like a dog after ten.
-
- അയലച്ചുട്ട് തലയ്ക്കൽവെച്ചുകൊണ്ടു പൂച്ച കിടന്നുറങ്ങുമോ?
- Does a cat sleep with its head on its hind legs?
-
- അയലത്തല അളിയനും തിന്നാം.
- Neighboring groom can also eat.
-
- അയൽക്കാരനെ സ്നേഹിച്ചാലും അയലത്തെ വേലികളയരുത്.
- Even if you love your neighbor, do not fence the neighborhood.
-
- അരചനില്ലാ നാട് നരകം.
- Hell without a king.
-
- അരച്ചതുതന്നെ അരച്ചാൽ മുഖത്തുതെറിക്കും.
- If you scream, the scream will hit you in the face.
-
- അരവൈദ്യന് ആളെക്കൊല്ലി.
- The doctor killed the man.
-
- അരികത്തുള്ളതിലാശയില്ല.
- അരികത്തുള്ളതിലാശയില്ല.
-
- അരിയെറിഞ്ഞാൽ ആയിരംകാക്ക.
- A thousand crows when threshed.
-
- അറിയാത്തപിള്ളയ്ക്കു ചൊറിയുമ്പോഴറിയാം.
- അറിയാത്തപിള്ളയ്ക്കു ചോറിയുമ്പോറിയാം.
-
- അറിവാണ് ശക്തി.
- Knowledge is power.
-
- അറ്റകൈക്ക് ഉപ്പുവയ്ക്കില്ല .
- Atakaik: No salt.
-
- അലക്കൊഴിഞ്ഞിട്ട് ചെരയ്ക്കാൻനേരമില്ല.
- There is no time to wash and dry.
-
- അലസന്റെ തല പിശാചിന്റെ പണിപ്പുര.
- The lazy head is the devil's workshop.
-
- അല്പജ്ഞാനം ആപത്.
- Danger of ignorance.
-
- അല്പന് അർഥം കിട്ടിയാൽ അര്ധരാത്രിയും കുടപിടിക്കും.
- If it makes a little sense, it will take over at midnight.
-
- അല്പലാഭം പെരുംചേതം.
- A small profit is a loss.
-
- അല്ലലുള്ള പുലയിയേ ചുള്ളിയുള്ള കാടറിയൂ.
- അല്ലുള്ള പുലയിയെ ചുള്ളിയുള്ള കാടറിയൂ.
-
- അളമുട്ടിയാൽ ചേരയും കടിക്കും.
- When measured, the sorghum will bite.
-
- അഴകും ആയുസ്സും ഒത്തുവരില്ല.
- Beauty and longevity do not match.
-
- അഴകുള്ള ചക്കയിൽ ചുളയില്ല.
- There is no chula in the beautiful chukka.
-
- അവനവന്റ്റെ കൊക്കിൽ ഒതുങ്ങുന്നതേ കൊത്താവൂ.
- Everybody should cut only what is in their beak.
-
- അവസരം സൃഷ്ടിയുടെ മാതാവാണ്.
- Opportunity is the mother of creation.
-
- അസാദ്ധ്യമായതിലാശവെച്ചാലസഹ്യമായൊരു ദുഃഖമുണ്ടാകും.
- There will be a tolerable grief if the impossible is lost.
-
- അസൂയക്കും കഷണ്ടിക്കും മരുന്നില്ല.
- There is no cure for jealousy and baldness.
-
- അസ്തമയസൂര്യനെ ആരും തൊഴാറില്ല.
- Nobody cares about the sunset.
-
- ആച്ച് അടുത്തറിയണം പൊന്ന് ഉരച്ചറിയണം.
- You need JavaScript enabled to view it.
-
- ആടറിയുമോ അങ്ങാടി വാണിഭം.
- Atariyumo market trade.
-
- ആണായാൽ നാണം വേണം മുഖത്തഞ്ചും മീശവേണം.
- If you are a man, you should be ashamed and have a mustache on your face.
-
- ആധിതന്നെ വ്യാധി.
- The disease itself.
-
- ആന ചരിഞ്ഞാലും പന്തീരായിരം നിന്നാലും പന്തീരായിരം.
- Twelve thousand if the elephant leans and twelve thousand.
-
- ആന പിണ്ടമിടുന്നതുകണ്ട് ആട് മുക്കിയാലോ?
- What if the goat drowns when it sees the elephant behind it?
-
- ആനകൊടുത്താലും ആശകൊടുക്കരുത്.
- Do not give hope even if you give an elephant.
-
- ആനച്ചോറ് കൊലച്ചോറ്.
- ആനച്ചോർ കൊലച്ചോർ.
-
- ആനപ്പുറത്തിരിക്കുമ്പോൾ പട്ടിയെ പേടിക്കണോ.
- Fear the dog while sitting on the elephant.
-
- ആനമെലിഞ്ഞാൽ തൊഴുത്തിൽ കേട്ടില്ല.
- The elephant was not heard in the stable.
-
- ആനയെ വിഴുങ്ങിയാലും ചെറുവിരൽകൊണ്ട് മറയ്ക്കണം.
- Even if the elephant swallows, it should be covered with the little finger.
-
- ആനയെക്കാണാൻ വെള്ളെഴുത്തോ?
- White for the elephant?
-
- ആനയ്ക് തടിഭാരം ഉറുമ്പിന് അരിഭാരം.
- The weight of the elephant is the weight of the ant.
-
- ആനവായിൽ അമ്പഴങ്ങ.
- ആനവായിൽ അമ്പഴങ്ങ.
-
- ആപത്തിൽ നേർന്നത് സമ്പത്തിൽ മറക്കരുത്.
- Do not forget the vow of danger in wealth.
-
- ആപത്തിൽ സഹായിക്കുന്നവനാണ് യഥാർത്ഥ സുഹൃത്ത്.
- A true friend is one who helps in times of danger.
-
- ആപത്തുവരുമ്പോൾ കൂട്ടത്തോടെ.
- With the herd when disaster strikes.
-
- ആയിരം ആർത്തി ഒരു മൂർത്തി.
- A thousand Aarti is an idol.
-
- ആയിരം പണമുള്ളവൻ അമർന്നിരിക്കും അരപ്പണമുള്ളവൻ ആടിത്തുള്ളും
- He who has a thousand money will sit still, and he who has half a penny will shake
-
- ആയില്യം അയൽ മുടിക്കും.
- Ayilyam will end the neighborhood.
-
- ആയില്യക്കള്ളൻ അകത്തെങ്കിൽ മുണ്ടക്കപ്പുഞ്ചപുറത്ത്.
- If the ayil thief is inside, the egg is outside.
-
- ആരാന്റെ അമ്മയ്ക് ഭ്രാന്ത് വന്നാൽ കാണാൻ നല്ലചേല്.
- Good to see you when Aran's mother goes crazy.
-
- ആരാന്റെ തോട്ടത്തിലെ പുല്ലുകൊണ്ടു പശുവിനെ വാങ്ങരുത്.
- Do not buy a cow with the grass of the Aran garden.
-
- ആരോഗ്യം കുറഞ്ഞാൽ അനുരാഗം കുറയും.
- When health declines, affection decreases.
-
- ആരോഗ്യമുള്ള ശരീരത്തിലേ ആരോഗ്യമുള്ള മനസുള്ളു.
- A healthy mind is a healthy body.
-
- ആറടിമണ്ണിൽ എല്ലാവരും തുല്യർ.
- At six o'clock all are equal.
-
- ആറിയ കഞ്ഞി പഴങ്കഞ്ഞി.
- Cool porridge.
-
- ആറ്റിൽ കളഞ്ഞാലും അളന്നുകളയണം.
- Even if it is thrown in the river, it should be measured.
-
- ആലസ്യമെന്നുമേ, ആപത്തുകാരണം.
- Be lazy, because of danger.
-
- ആലിൻ കായ് പഴുത്തപ്പോൾ കാക്കയ്ക് വായിൽ പുണ്ണ്.
- When Alin ripens the fruit, the crow has a sore mouth.
-
- ആളുടെ നാക്കിൽപ്പിടിക്കണം, കാളയുടെ കൊമ്പിൽപിടിക്കണം.
- Hold the man's tongue, and hold the bull's horn.
-
- ആളുവില കല്ലുവില.
- Per person stone price.
-
- ആള് കൂടിയാൽ പാമ്പ് ചാവില്ല.
- If there are more people, the snake will not die.
-
- ആഴമുള്ള കടലിലേ മുത്തുള്ളു.
- Pearls in the deep sea.
-
- ആഴമുള്ള വെള്ളത്തിൽ ഓളമില്ല.
- There is no wave in deep water.
-
- ആവശ്യം സൃഷ്ടിയുടെ മാതാവാണ്.
- Demand is the mother of creation.
-
- ആവശ്യക്കാരന് ഔചിത്യമില്ല.
- It is not appropriate for the needy.
-
- ആവും കാലം ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ ചാവും കാലം ഖേദിക്കും.
- If the cow does not have time, death will regret the time.
-
- ആശാരി അകത്തായാൽ ആധാരം പുറത്ത്.
- If the carpenter is inside, the base is outside.
-
- ആശാരിയുടെ കുറ്റവും തടിയുടെ വളവും.
- The carpenter's fault and the manure of the wood.
-
- ആശാൻ നിന്നുമുള്ളിയാൽ ശിഷ്യൻ നടന്നുമുളളും.
- If Asan gets up, the disciple will walk.
-
- ആശാൻ വീണാൽ അതുമൊരടവ്.
- If Asan falls, it will end.
-
- ആശ്രയിച്ചവനെ ആവതു സഹായിക്കണം.
- The dependent must be helped.
-
- ആർക്കാനുംവേണ്ടി ഓക്കാനിക്കുക.
- Nauseating for anyone.
Subscribe to:
Posts (Atom)